Psalms 76

(亚萨的诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。)在犹大, 神为人所认识;在以色列,他的名为大。
Sa Juda ay kilala ang Dios: ang kaniyang pangalan ay dakila sa Israel.
在撒冷有他的帐幕;在锡安有他的居所。
Nasa Salem naman ang kaniyang tabernakulo, at ang kaniyang dakong tahanan ay sa Sion.
他在那里折断弓上的火箭,并盾牌、刀剑,和争战的兵器。(细拉)
Doo'y binali niya ang mga pana ng busog; at kalasag, at ang tabak, at ang pagbabaka. (Selah)
你从有野食之山而来,有光华和荣美。
Maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan.
心中勇敢的人都被抢夺;他们睡了长觉,没有一个英雄能措手。
Ang mga puso na matapang ay nasamsaman, sila'y nangatulog ng kanilang pagtulog; at wala sa mga lalaking makapangyarihan na nakasumpong ng kanilang mga kamay.
雅各的 神啊,你的斥责一发,坐车的、骑马的都沉睡了。
Sa iyong saway Oh Dios ni Jacob, ang karo at gayon din ang kabayo ay nahandusay sa mahimbing na pagkakatulog.
惟独你是可畏的!你怒气一发,谁能在你面前站得住呢?
Ikaw, ikaw ay katatakutan: at sinong makatatayo sa iyong paningin, sa minsang ikaw ay magalit?
你从天上使人听判断。 神起来施行审判,要救地上一切谦卑的人;那时地就惧怕而静默。(细拉)
Iyong ipinarinig ang hatol mula sa langit; ang lupa ay natakot, at tumahimik,
并入上节
Nang ang Dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (Selah)
人的忿怒要成全你的荣美;人的余怒,你要禁止。
Tunay na pupurihin ka ng poot ng tao: ang nalabi sa poot ay ibibigkis mo sa iyo.
你们许愿,当向耶和华─你们的 神还愿;在他四面的人都当拿贡物献给那可畏的主。
Manata ka at tuparin mo sa Panginoon mong Dios: magdala ng mga kaloob sa kaniya na marapat katakutan, yaong lahat na nangasa buong palibot niya.
他要挫折王子的骄气;他向地上的君王显威可畏。
Kaniyang ihihiwalay ang diwa ng mga pangulo: siya'y kakilakilabot sa mga hari sa lupa.