Psalms 61

(大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。) 神啊,求你听我的呼求,侧耳听我的祷告!
För sångmästaren, till strängaspel; av David.
我心里发昏的时候,我要从地极求告你。求你领我到那比我更高的磐石!
 Hör, o Gud, mitt rop,  akta på min bön.
因为你作过我的避难所,作过我的坚固台,脱离仇敌。
 Från jordens ända      ropar jag till dig,      ty mitt hjärta försmäktar;  för mig upp på en klippa,      som är mig alltför hög.
我要永远住在你的帐幕里!我要投靠在你翅膀下的隐密处!(细拉)
 Ty du är min tillflykt,  ett starkt torn mot fienden.
 神啊,你原是听了我所许的愿;你将产业赐给敬畏你名的人。
 Låt mig bo i din hydda evinnerligen;  under dina vingars beskärm tager jag min tillflykt.  Sela.
你要加添王的寿数;他的年岁必存到世世。
 Ty du, o Gud,      hör mina löften,  åt dem som frukta ditt namn      giver du en arvedel.
他必永远坐在 神面前;愿你预备慈爱和诚实保佑他!
 Du förökar konungens dagar;  hans år skola vara från släkte till släkte.
这样,我要歌颂你的名,直到永远,好天天还我所许的愿。
 Må han sitta på sin tron      inför Gud evinnerligen;  låt nåd och trofasthet      bevara honom. [ (Psalms 61:9)  Då skall jag lovsjunga      ditt namn till evig tid,  i det jag får infria mina löften      dag efter dag. ]