Psalms 132

(上行之诗。)耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难!
Grádicsok éneke. Emlékezzél meg, Uram, Dávid minden nyomorúságáról;
他怎样向耶和华起誓,向雅各的大能者许愿,
A ki megesküdt az Úrnak, fogadást tőn a Jákób Istenének:
说:我必不进我的帐幕,也不上我的床榻;
Nem megyek be sátoros házamba, nem hágok fel háló-nyoszolyámba;
我不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼目打盹;
Nem bocsátok álmot szemeimre s pilláimra szendert;
直等我为耶和华寻得所在,为雅各的大能者寻得居所。
Míg helyet nem találok az Úrnak, Jákób Istenének hajlékot!
我们听说约柜在以法他,我们在基列‧耶琳就寻见了。
Ímé, hallottunk róla Efratában; rátaláltunk Jaar térségein:
我们要进他的居所,在他脚凳前下拜。
Hadd menjünk be az ő hajlékaiba, boruljunk le lábainak zsámolyához!
耶和华啊,求你兴起,和你有能力的约柜同入安息之所!
Indulj Uram, a te nyugvóhelyedre: te és a te hatalmadnak ládája!
愿你的祭司披上公义!愿你的圣民欢呼!
Papjaid öltözködjenek igazságba, kegyeltjeid pedig örvendezzenek!
求你因你仆人大卫的缘故,不要厌弃你的受膏者!
Dávidért, a te szolgádért, ne fordulj el felkented színétől!
耶和华向大卫、凭诚实起了誓,必不反覆,说:我要使你所生的坐在你的宝座上。
Hűséget esküdött az Úr Dávidnak, nem tér el attól: Ágyékod gyümölcsét ültetem székedbe;
你的众子若守我的约和我所教训他们的法度,他们的子孙必永远坐在你的宝座上。
Ha megtartják fiaid szövetségemet és bizonyságomat, a melyekre megtanítom őket, fiaik is mindörökké székedben ülnek.
因为耶和华拣选了锡安,愿意当作自己的居所,
Mert a Siont választotta ki az Úr, azt szerette meg magának lakhelyül:
说:这是我永远安息之所;我要住在这里,因为是我所愿意的。
Ez lesz nyugovóhelyem örökre; itt lakozom, mert ezt szeretem;
我要使其中的粮食丰满,使其中的穷人饱足。
Eleséggel megáldom gazdagon, szegényeit jóltartom kenyérrel;
我要使祭司披上救恩,圣民大声欢呼!
Papjait meg felruházom szabadítással, és vígan örvendeznek kegyeltjei.
我要叫大卫的角在那里发生;我为我的受膏者预备明灯。
Megnövesztem ott Dávidnak hatalmát, szövétneket szerzek az én felkentemnek.
我要使他的仇敌披上羞耻;但他的冠冕要在头上发光。
Ellenségeire szégyent borítok, rajta pedig koronája ragyog.