Psalms 60

(大卫与两河间的亚兰并琐巴的亚兰争战的时候,约押转回,在盐谷攻击以东,杀了一万二千人。那时,大卫作这金诗叫人学习,交与伶长。调用为证的百合花。) 神啊,你丢弃了我们,使我们破败;你向我们发怒,求你使我们复兴!
Zborovođi. Po napjevu "Ljiljan svjedočanstva". Miktam. Davidov.
你使地震动,而且崩裂;求你将裂口医好,因为地摇动。
Kad je David izišao protiv Aram Naharajima i protiv Aram Sobe i kad je Joab na povratku potukao dvanaest tisuća Edomaca
你叫你的民遇见艰难;你叫我们喝那使人东倒西歪的酒。
Bože, ti nas ÓodbÄaci i bojne nam redove prÓobi, razjari se, a sad nas opet vrati!
你把旌旗赐给敬畏你的人,可以为真理扬起来。(细拉)
Potrese zemlju, rasječe je, zatvori joj usjeline jer se poljuljala.
求你应允我们,用右手拯救我们,好叫你所亲爱的人得救。
Zlu si kob na svoj narod navalio, napio nas vinom omamnim.
 神已经指著他的圣洁说(说:或译应许我):我要欢乐;我要分开示剑,丈量疏割谷。
Al' si i stijeg dao vjernicima svojim da umaknu luku dušmanskom.
基列是我的,玛拿西也是我的。以法莲是护卫我头的;犹大是我的杖。
Da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas!
摩押是我的沐浴盆;我要向以东抛鞋。非利士啊,你还能因我欢呼吗?
Bog reče u svom Svetištu: "Šekem ću razdijelit' kličući, dolinu Sukot izmjeriti.
谁能领我进坚固城?谁能引我到以东地?
Moj je Gilead, moj Manaše, Efrajim mi kaciga, Judeja žezlo moje!
 神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slavit' pobjedu!"
求你帮助我们攻击敌人,因为人的帮助是枉然的。
Tko će me dovesti do utvrđena grada, tko će me dovesti do Edoma?
我们倚靠 神才得施展大能,因为践踏我们敌人的就是他。
Zar nećeš ti, o Bože, što nas odbaci? Zar više nećeš, Bože, s četama našim? [ (Psalms 60:13) Pomozi nam protiv dušmana, jer ljudska je pomoć ništavna! ] [ (Psalms 60:14) S pomoću Božjom hrabro ćemo se boriti, a on će zgaziti naše dušmane. ]