Galatians 1

作使徒的保罗(不是由于人,也不是借著人,乃是借著耶稣基督,与叫他从死里复活的父 神)
Павел, апостол не от хора, нито чрез човек, а чрез Иисус Христос и Бог Отец, който Го е възкресил от мъртвите,
和一切与我同在的众弟兄,写信给加拉太的各教会。
и всичките братя, които са с мен, към църквите в Галатия:
愿恩惠、平安从父 神与我们的主耶稣基督归与你们!
Благодат и мир да бъде на вас от Бог Отец и от нашия Господ Иисус Христос,
基督照我们父 神的旨意,为我们的罪舍己,要救我们脱离这罪恶的世代。
който даде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия свят на злото според волята на нашия Бог и Отец,
但愿荣耀归于 神,直到永永远远。阿们!
на когото да бъде славата за вечни векове. Амин.
我希奇你们这么快离开那借著基督之恩召你们的,去从别的福音。
Чудя се как вие така бързо се отвръщате от Онзи, който ви призова чрез Христовата благодат, и преминавате към друго благовестие,
那并不是福音,不过有些人搅扰你们,要把基督的福音更改了。
което не е друго благовестие, а е дело на неколцината, които ви смущават и искат да изопачат Христовото благовестие.
但无论是我们,是天上来的使者,若传福音给你们,与我们所传给你们的不同,他就应当被咒诅。
Но ако и самите ние или ангел от небето ви проповядва друго благовестие освен онова, което ви проповядвахме, нека бъде проклет.
我们已经说了,现在又说,若有人传福音给你们,与你们所领受的不同,他就应当被咒诅。
Както казахме и преди, така го казвам и сега пак: ако някой ви проповядва друго благовестие освен онова, което приехте, нека бъде проклет.
我现在是要得人的心呢?还是要得 神的心呢?我岂是讨人的喜欢吗?若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。
Защото от хора ли сега търся благоволение, или от Бога? Или на хора ли искам да угаждам? Ако бях още угаждал на хора, нямаше да съм слуга на Христос.
弟兄们,我告诉你们,我素来所传的福音不是出于人的意思。
Но аз ви известявам, братя, че евангелието, което ви благовестих, не е човешко;
因为我不是从人领受的,也不是人教导我的,乃是从耶稣基督启示来的。
понеже аз нито съм го приел от човек, нито съм го научил от човек, а чрез откровение от Иисус Христос.
你们听见我从前在犹太教中所行的事,怎样极力逼迫残害 神的教会。
Защото сте чули за моето някогашно поведение, когато бях в юдейската религия – как прекомерно гонех Божията църква и я разорявах;
我又在犹太教中,比我本国许多同岁的人更有长进,为我祖宗的遗传更加热心。
и напредвах в юдейската религия повече от мнозина свои връстници между съотечествениците си, като бях много по-ревностен към преданията на предците си.
然而,那把我从母腹里分别出来、又施恩召我的 神,
А когато Бог, който още от утробата на майка ми ме беше отделил и призовал чрез Своята благодат,
既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量,
благоволи да открие в мен Сина Си, за да Го проповядвам между езичниците, аз не се допитах до плът и кръв,
也没有上耶路撒冷去见那些比我先作使徒的,惟独往阿拉伯去,后又回到大马士革。
нито се изкачих в Ерусалим при тези, които бяха апостоли преди мен, а веднага заминах за Арабия и пак се върнах в Дамаск.
过了三年,才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。
По-късно, след три години, се изкачих в Ерусалим, за да се запозная с Кифа, и останах при него петнадесет дни;
至于别的使徒,除了主的兄弟雅各,我都没有看见。
но друг от апостолите не видях освен Яков, брата на Господа.
我写给你们的不是谎话,这是我在 神面前说的。
А за това, което ви пиша, ето, пред Бога ви уверявам, че не лъжа.
以后我到了叙利亚和基利家境内。
После дойдох в областите на Сирия и Киликия,
那时,犹太信基督的各教会都没有见过我的面。
но още не бях познат лично на Христовите църкви в Юдея,
不过听说那从前逼迫我们的,现在传扬他原先所残害的真道。
а те само бяха слушали, че онзи, който едно време ги е гонил, сега проповядва вярата, която някога е разорявал,
他们就为我的缘故,归荣耀给 神。
и славеха Бога заради мен.