Psalms 48

(По слав. 47) Песен. Псалм на Кореевите синове. Велик е ГОСПОД и всеславен в града на нашия Бог, светия Му хълм.
Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
Красиво се издига; радост на цялата земя е хълмът Сион на северните страни, градът на великия Цар.
De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
В дворците му Бог е познат като висока кула.
Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
Защото, ето, царете се събраха; заедно преминаха.
Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
Те видяха и се смаяха, смутиха се, побягнаха.
Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
Трепет ги обзе там, болки като на родилка.
Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
С източния вятър разбиваш тарсийските кораби.
Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
Както бяхме чули, така и видяхме в града на ГОСПОДА на Войнствата, в града на нашия Бог. Бог ще го утвърди до века. (Села.)
Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
Размишлявахме, Боже, за Твоята милост сред храма Ти.
Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
Каквото е Името Ти, Боже, такава е и славата Ти до краищата на земята; десницата Ти е пълна с правда.
Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
Нека се весели хълмът Сион, нека се радват дъщерите на Юда заради Твоите присъди!
Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
Обиколете Сион и го обходете, пребройте кулите му,
Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
обърнете внимание на укрепленията му, разгледайте дворците му, за да разказвате на следващото поколение.
Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
Защото този Бог е нашият Бог за вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.
Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.