Psalms 148

(По слав. 147) Алилуя! Хвалете ГОСПОДА от небесата, хвалете Го във висините!
Alleluia. Lodate l’Eterno dai cieli, lodatelo nei luoghi altissimi.
Хвалете Го, всички Негови ангели, хвалете Го, всички Негови войнства!
Lodatelo, voi tutti gli angeli suoi, lodatelo, voi tutti i suoi eserciti!
Хвалете Го, слънце и луна, хвалете Го, всички светещи звезди!
Lodatelo, sole e luna, lodatelo voi tutte, stelle lucenti!
Хвалете Го, небеса на небесата и вие, води над небесата!
Lodatelo, cieli dei cieli, e voi acque al disopra dei cieli!
Нека хвалят Името на ГОСПОДА, защото Той заповяда, и те се създадоха.
Tutte queste cose lodino il nome dell’Eterno, perch’egli comandò, e furon create;
И Той ги утвърди за вечни времена, сложи ред, който няма да премине.
ed egli le ha stabilite in sempiterno; ha dato loro una legge che non trapasserà.
Хвалете ГОСПОДА от земята, вие, морски чудовища и всички бездни,
Lodate l’Eterno dalla terra, voi mostri marini e abissi tutti,
огън и град, сняг и облаци, бурен вятър, изпълняващ словото Му,
fuoco e gragnuola, neve e vapori, vento impetuoso che eseguisci la sua parola;
планини и всички хълмове, плодни дървета и всички кедри,
monti e colli tutti, alberi fruttiferi e cedri tutti;
зверове и всички животни, пълзящи животни и летящи птици,
fiere e tutto il bestiame, rettili e uccelli alati;
земни царе и всички народи, князе и всички земни съдии,
re della terra e popoli tutti principi e tutti, i giudici della terra;
юноши и девойки, старци и деца —
giovani ed anche fanciulle, vecchi e bambini!
нека хвалят Името на ГОСПОДА, защото само Неговото Име е възвисено, величието Му е над земята и небето.
Lodino il nome dell’Eterno; perché il nome suo solo è esaltato; la sua maestà è al disopra della terra e del cielo.
И Той е възвисил рога на Своя народ, славата на всичките Свои светии, на израилевите синове — народ, близък на Него. Алилуя!
Egli ha ridato forza al suo popolo, dando motivo di lode a tutti i suoi fedeli, ai figliuoli d’Israele, al popolo che gli sta vicino. Alleluia.