II Thessalonians 3

Най-после, братя, молете се за нас, да напредва бързо Господното слово и да се прославя, както и при вас,
ועוד אחי התפללו בעדנו אשר ירוץ דבר יהוה ויכבד כמו גם בקרבכם׃
и да се избавим от лошите и зли хора, защото не всички имат вяра.
ואשר ננצל מן האנשים התעים והרעים כי לא לכל אדם האמונה׃
Но верен е Господ, който ще ви утвърди и ще ви запази от лукавия.
אבל נאמן הוא האדון אשר יחזק אתכם וישמרכם מן הרע׃
И ние имаме доверие в Господа за вас, че вие не само вършите, но и ще вършите това, което заповядваме.
ואנחנו בטוחים עליכם באדנינו כי תעשו וגם תוסיפו לעשות את אשר נצוה׃
И нека Господ упъти сърцата ви към Божията любов и в Христовата твърдост.
והאדון הוא יישר את לבבכם לאהבת האלהים ולסבלנות המשיח׃
Заръчваме ви още, братя, в Името на нашия Господ Иисус Христос да страните от всеки брат, който се държи безредно, а не по преданието, което сте приели от нас.
והננו מצוים אתכם אחים בשם אדנינו ישוע המשיח אשר תבדלו מכל אח מעקש דרכיו ואיננו מתהלך על פי הקבלה אשר קבל מאתנו׃
Понеже вие сами знаете как трябва да ни подражавате, защото ние самите не се държахме безредно между вас,
הלא ידעתם אף אתם איך עליכם להתהלך כמנו כי לא נהגנו דרך מעות בתוככם׃
нито ядохме даром хляб у някого, но с труд и усилие работихме нощем и денем, за да не натежим на никого от вас –
גם לא אכלנו לחם איש חנם כי ביגיעה ותלאה לילה ויומם היינו עמלים לבלתי היות לאיש מכם למשא׃
не защото нямаме право, а за да ви представим себе си като пример за подражание.
לא בעבור שאין לנו הרשות לזאת כי אם לתת אתנו לכם למופת ללכת בעקבותינו׃
Защото и когато бяхме при вас, ви заръчахме това: ако някой не иска да работи, той също и да не яде.
כי גם בהיותנו אצלכם צוינו אתכם לאמר מי שלא ירצה לעבד גם אכול לא יאכל׃
Понеже слушаме, че има някои, които се държат безредно между вас, като не работят нищо, а се занимават с празни работи.
כי שמענו שיש בכם אנשים המעקשים את דרכיהם ואינם עבדים מאומה ומבלים ימיהם בהבלים׃
На такива заръчваме и ги напътстваме в Името на Господ Иисус Христос да работят тихо и да ядат своя хляб.
ואנשים כאלה נצוה אותם ונבקש מהם באדנינו ישוע המשיח לעבד בנחת למען יאכלו את לחמם׃
А на вас, братя, да не ви дотяга да вършите добро.
ואתם אחי אל תלאו בעשות הטוב׃
И ако някой не се покорява на нашето слово чрез това писмо, забележете го и не се събирайте с него, с цел да се засрами.
ואם לא ישמע איש אל דברנו באגרת הזאת אתו תרשמו לכם ואל תתערבו עמו למען יבוש׃
Но не го считайте за неприятел, а го наставлявайте като брат.
אך לא כאיב תחשבהו כי אם תוכיחהו כאח׃
А Сам Господ на мира да ви дава мира винаги и всякак. Господ да бъде с всички вас.
והוא אדון השלום הוא יתן לכם את השלום תמיד ובכל פנים׃
Поздравът с моята собствена ръка, който е белег на всяко писмо: аз, Павел, пиша така:
יהי האדון עם כלכם׃
Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с всички вас. (Амин.)
שאלת השלום מידי אני פולוס והיא האות בכל האגרות כן אנכי כתב׃ [ (II Thessalonians 3:19) חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן׃ ]