Psalms 48

(По слав. 47) Песен. Псалм на Кореевите синове. Велик е ГОСПОД и всеславен в града на нашия Бог, светия Му хълм.
Koran lasten Veisu-Psalmi. Suuri on Herra, ja sangen kiitettävä, meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
Красиво се издига; радост на цялата земя е хълмът Сион на северните страни, градът на великия Цар.
Zionin vuori on kauniilla paikalla, koko maan ilo, pohjan puolella, suuren kuninkaan kaupunki.
В дворците му Бог е познат като висока кула.
Jumala on tunnettu huoneessansa, että hän sen varjelia on.
Защото, ето, царете се събраха; заедно преминаха.
Sillä katso, kuninkaat olivat kokoontuneet, ja ynnä menivät ohitse.
Те видяха и се смаяха, смутиха се, побягнаха.
He ihmettelivät, kuin he tämän näkivät: he hämmästyivät, ja kiiruhtivat pois,
Трепет ги обзе там, болки като на родилка.
Vavistus on heidät siellä käsittänyt, ahdistus niinkuin synnyttäväisen.
С източния вятър разбиваш тарсийските кораби.
Sinä särjet haahdet meressä itätuulella.
Както бяхме чули, така и видяхме в града на ГОСПОДА на Войнствата, в града на нашия Бог. Бог ще го утвърди до века. (Села.)
Niinkuin me kuulimme, niin me sen näemme Herran Zebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala sen vahvistaa ijankaikkisesti, Sela!
Размишлявахме, Боже, за Твоята милост сред храма Ти.
Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.
Каквото е Името Ти, Боже, такава е и славата Ти до краищата на земята; десницата Ти е пълна с правда.
Jumala! niinkuin sinun nimes on, niin myös on sinun kiitokses hamaan maailman ääreen: sinun oikia kätes on täynnä vanhurskautta.
Нека се весели хълмът Сион, нека се радват дъщерите на Юда заради Твоите присъди!
Riemuitkaan Zionin vuori, ja Juudan tyttäret iloitkaan sinun oikeuttes tähden.
Обиколете Сион и го обходете, пребройте кулите му,
Menkäät Zionin ympäri ja piirittäkäät häntä: lukekaat hänen torninsa.
обърнете внимание на укрепленията му, разгледайте дворците му, за да разказвате на следващото поколение.
Turvatkaat hänen muurinsa, vahvistakaat hänen salinsa, että te sitä juttelisitte tulevaisille sukukunnille.
Защото този Бог е нашият Бог за вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.
Sillä tämä Jumala on meidän Jumalamme aina ja ijankaikkisesti: hän johdattaa meitä kuolemaan asti.