Psalms 92

(По слав. 91) Псалм. Песен за съботния ден. Добре е да възхваляваме ГОСПОДА и да възпяваме Твоето Име, Всевишни,
(安息日的诗歌。)称谢耶和华!歌颂你至高者的名!
да възвестяваме милостта Ти сутрин и верността Ти нощем,
用十弦的乐器和瑟,用琴弹幽雅的声音,早晨传扬你的慈爱;每夜传扬你的信实。这本为美事。
с десетострунен инструмент и с арфа, със звучна мелодия на лира.
并入上节
Понеже си ме зарадвал, ГОСПОДИ, с това, което си направил, ще ликувам в делата на ръцете Ти.
因你─耶和华借著你的作为叫我高兴,我要因你手的工作欢呼。
Колко са велики делата Ти, ГОСПОДИ! Твоите мисли са много дълбоки.
耶和华啊,你的工作何其大!你的心思极其深!
Неразумният човек не знае и глупавият не разбира това,
畜类人不晓得;愚顽人也不明白。
че безбожните никнат като трева и всички, които вършат беззаконие, цъфтят, само за да бъдат изтребени навеки.
恶人茂盛如草,一切作孽之人发旺的时候,正是他们要灭亡,直到永远。
Но Ти, ГОСПОДИ, си възвишен във вечността!
惟你─耶和华是至高,直到永远。
Защото, ето, враговете Ти, ГОСПОДИ, защото, ето, враговете Ти ще погинат, ще се пръснат всички, които вършат беззаконие.
耶和华啊,你的仇敌都要灭亡;一切作孽的也要离散。
Но Ти ще възвисиш рога ми като на дивото говедо; с прясно масло ще бъда помазан
你却高举了我的角,如野牛的角;我是被新油膏了的。
и окото ми ще види повалянето на враговете ми, ушите ми ще чуят за възмездието над злодеите, които се надигат против мен.
我眼睛看见仇敌遭报;我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
Праведният ще поникне като палма, ще расте като кедър в Ливан.
义人要发旺如棕树,生长如黎巴嫩的香柏树。
Насадените в дома на ГОСПОДА ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们 神的院里。
Ще са плодоносни и в дълбока старост, ще са сочни и зелени,
他们年老的时候仍要结果子,要满了汁浆而常发青,
за да известят, че ГОСПОД е праведен — Моята канара — и в Него няма неправда.
好显明耶和华是正直的。他是我的磐石,在他毫无不义。