Romans 2:20

وَمُهَذِّبٌ لِلأَغْبِيَاءِ، وَمُعَلِّمٌ لِلأَطْفَالِ، وَلَكَ صُورَةُ الْعِلْمِ وَالْحَقِّ فِي النَّامُوسِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

наставник на неразумните, учител на невръстните, понеже имаш в закона олицетворение на познанието и на истината.

Veren's Contemporary Bible

是蠢笨人的师傅,是小孩子的先生,在律法上有知识和真理的模范。

和合本 (简体字)

odgojitelj nerazumnih, učitelj nejačadi jer u Zakonu imaš oličenje znanja i istine;

Croatian Bible

Ředitelem nemoudrých, učitelem nemluvňat, majícím formu umění a pravdy v Zákoně.

Czech Bible Kralicka

uforstandiges Opdrager, umyndiges Lærer, idet du i Loven har Udtrykket for Erkendelsen og Sandheden,

Danske Bibel

Een onderrichter der onwijzen, en een leermeester der onwetenden, hebbende de gedaante der kennis en der waarheid in de wet.

Dutch Statenvertaling

edukanto por la senprudentuloj, instruanto por infanoj, havante en la leĝo la formon de la scio kaj la vero;

Esperanto Londona Biblio

و معلّم نادانان و آموزگار كودكان می‌باشی و صاحب شریعت هستی كه مظهر معرفت و حقیقت است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja tyhmäin kurittajaksi, ja lasten opettajaksi, ja sinullas olevan tunnon ja totuuden muodon laissa.

Finnish Biblia (1776)

le docteur des insensés, le maître des ignorants, parce que tu as dans la loi la règle de la science et de la vérité;

French Traduction de Louis Segond (1910)

ein Erzieher der Törichten, ein Lehrer der Unmündigen, der die Form der Erkenntnis und der Wahrheit im Gesetz hat: -

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

yon pwofesè lekòl pou timoun; ou kwè ou ka moutre moun ki pa konnen anyen yo anpil bagay. Ou mete tou sa nan tèt ou paske ou sèten ou jwenn tout konesans ak tout verite nan lalwa a.

Haitian Creole Bible

מיסר לחסרי לב ומורה הפתאים ויש לך צורת המדע והאמת בתורה׃

Modern Hebrew Bible

अबोध लोगों को सिखाने वाला है, बच्चों का उपदेशक है क्योंकि व्यवस्था में तुझे साक्षात् ज्ञान और सत्य ठोस रूप में प्राप्त है,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A balgatagok tanítója, a kiskorúak mestere vagy, bírván a törvényben az ismeret és igazság formáját.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

educatore degli scempi, maestro dei fanciulli, perché hai nella legge la formula della conoscenza e della verità,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

mpananatra ny adala, mpampianatra ny bodo, satria ianao manana ny lalàna ho mariky ny fahalalana sy ny fahamarinana:

Malagasy Bible (1865)

Hei kaiwhakatikatika mo nga kuware, hei kaiwhakaako mo nga kohungahunga; kei a koe hoki te ahua o te matauranga, o te pono i runga i te ture;

Maori Bible

en opdrager for dårer, en lærer for umyndige, da du har den rette form for kunnskap og sannhet i loven:

Bibelen på Norsk (1930)

Mistrzem bezrozumnych, nauczycielem niemowlątek, mając kształt znajomości i prawdy w zakonie.

Polish Biblia Gdanska (1881)

instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens na lei a forma do conhecimento e da verdade.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

povăţuitorul celor fără minte, învăţătorul celor neştiutori, pentrucă în Lege ai dreptarul cunoştinţei depline şi al adevărului; -

Romanian Cornilescu Version

Enseñador de los que no saben, maestro de niños, que tienes la forma de la ciencia y de la verdad en la ley:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

en uppfostrare för oförståndiga, en lärare för enfaldiga, eftersom du i lagen har uttrycket för kunskapen och sanningen.

Swedish Bible (1917)

Tagasaway sa mga di nakaaalam, guro ng mga bata, na sa kautusan ay mayroon kang anyo ng pagkakilala at ng katotohanan;

Philippine Bible Society (1905)

Kutsal Yasa’da bilginin ve gerçeğin özüne kavuşmuş olarak körlerin kılavuzu, karanlıkta kalanların ışığı, akılsızların eğiticisi, çocukların öğretmeni olduğuna inanmışsın.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

παιδευτης αφρονων, διδασκαλος νηπιων, εχων τον τυπον της γνωσεως και της αληθειας εν τω νομω.

Unaccented Modern Greek Text

виховник нерозумним, учитель дітям, що ти маєш зразок знання й правди в Законі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بےسمجھوں کا معلم اور بچوں کا اُستاد ہوں۔‘ ایک لحاظ سے یہ درست بھی ہے، کیونکہ شریعت کی صورت میں تیرے پاس علم و عرفان اور سچائی موجود ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

làm thầy kẻ ngu, làm người dạy kẻ tầm thường, trong luật pháp có mẫu mực của sự thông biết và của lẽ thật,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

eruditorem insipientium magistrum infantium habentem formam scientiae et veritatis in lege

Latin Vulgate