Psalms 78:58

أَغَاظُوهُ بِمُرْتَفَعَاتِهِمْ، وَأَغَارُوهُ بِتَمَاثِيلِهِمْ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Го предизвикваха към гняв с високите си места и Го подбуждаха към ревност с изваяните си идоли.

Veren's Contemporary Bible

因他们的邱坛惹了他的怒气;因他们雕刻的偶像触动他的愤恨。

和合本 (简体字)

Na gnjev ga nagnaše svojim uzvišicama, na ljubomor navedoše kumirima svojim.

Croatian Bible

Nebo popouzeli ho výsostmi svými, a rytinami svými k horlení přivedli jej.

Czech Bible Kralicka

de krænkede ham med deres Offerhøje, æggede ham med deres Gudebilleder.

Danske Bibel

En zij verwekten Hem tot toorn door hun hoogten, en verwekten Hem tot ijver door hun gesneden beelden.

Dutch Statenvertaling

Ili kolerigis Lin per siaj altaĵoj, Kaj per siaj idoloj ili Lin incitis.

Esperanto Londona Biblio

با ساختن پرستشگاهها و پرستش بُتها و خدایان غیر، آتش خشم او را برافروختند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja he vihoittivat hänen korkeuksillansa ja kehoittivat häntä epäjumalainsa kuvilla.

Finnish Biblia (1776)

Ils l'irritèrent par leurs hauts lieux, Et ils excitèrent sa jalousie par leurs idoles.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sie erbitterten ihn durch ihre Höhen und reizten ihn zur Eifersucht durch ihre geschnitzten Bilder.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo fè l' fache paske yo bati tanp pou lòt bondye yo, yo pòte l' fè jalouzi poutèt vye zidòl yo.

Haitian Creole Bible

ויכעיסוהו בבמותם ובפסיליהם יקניאוהו׃

Modern Hebrew Bible

इस्राएल के लोगों ने ऊँचे पूजा स्थल बनाये और परमेश्वर को कुपित किया। उन्होंने देवताओं की मूर्तियाँ बनाई और परमेश्वर को ईर्ष्यालु बनाया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Haragra ingerelték őt magaslataikkal, és bosszantották faragott bálványaikkal.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

lo provocarono ad ira coi loro alti luoghi, lo mossero a gelosia con le loro sculture.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nampahatezitra Azy tamin'ny fitoerana avony izy, sady nahasaro-piaro Azy tamin'ny sarin-javatra voasokitra.

Malagasy Bible (1865)

Na ko o ratou wahi tiketike hei whakapataritari i a ia; ko o ratou whakapakoko hei mea i a ia kia hae.

Maori Bible

Og de vakte hans harme med sine offerhauger og gjorde ham nidkjær med sine utskårne billeder.

Bibelen på Norsk (1930)

Bo go wzruszyli do gniewu wyżynami swemi, a rytemi bałwanami swemi pobudzili go do zapalczywości.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pois o provocaram à ira com os seus altos, e o incitaram a zelos com as suas imagens esculpidas.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

L-au supărat prin înălţimile lor, şi I-au stîrnit gelozia cu idolii lor.

Romanian Cornilescu Version

Y enojáronlo con sus altos, Y provocáronlo á celo con sus esculturas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 De förtörnade honom med sina offerhöjder  och retade honom genom sina beläten.

Swedish Bible (1917)

Sapagka't minungkahi nila siya sa galit ng kanilang mga mataas na dako, at kinilos nila siya sa panibugho ng kanilang mga larawang inanyuan.

Philippine Bible Society (1905)

Puta taptıkları yerlerle O’nu kızdırdılar, Putlarıyla O’nu kıskandırdılar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και παρωργισαν αυτον με τους υψηλους αυτων τοπους, και με τα γλυπτα αυτων διηγειραν αυτον εις ζηλοτυπιαν.

Unaccented Modern Greek Text

і жертівниками своїми гнівили Його, і дрочили Його своїми фіґурами.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُنہوں نے اونچی جگہوں کی غلط قربان گاہوں سے اللہ کو غصہ دلایا اور اپنے بُتوں سے اُسے رنجیدہ کیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nhơn vì các nơi cao, chúng nó chọc giận Ngài, Giục Ngài phân bì tại vì những tượng chạm.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et reliquit tabernaculum Selo tentorium quod conlocavit inter homines

Latin Vulgate