لِي الْمَشُورَةُ وَالرَّأْيُ. أَنَا الْفَهْمُ. لِي الْقُدْرَةُ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Мои са съветът и истинската мъдрост; аз съм разум, моя е силата.
Veren's Contemporary Bible
我有谋略和真知识;我乃聪明,我有能力。
和合本 (简体字)
Moji su savjet i razboritost, ja sam razbor i moja je jakost.
Croatian Bible
Má jest rada i šťastný prospěch, jáť jsem rozumnost, a má jest síla.
Czech Bible Kralicka
Jeg ejer Råd og Visdom, jeg har Forstand, jeg har Styrke.
Danske Bibel
Raad en het wezen zijn Mijne; Ik ben het Verstand, Mijne is de Sterkte.
Dutch Statenvertaling
De mi venas konsilo kaj bonaranĝo; Mi estas prudento; al mi apartenas forto.
Esperanto Londona Biblio
حکمت و مشورت کامل نزد من است. من عاقل هستم؛ و قوی و استوار میباشم.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Minun on neuvo ja voima, minun on toimi ja väkevyys.
Finnish Biblia (1776)
Le conseil et le succès m'appartiennent; Je suis l'intelligence, la force est à moi.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Mein sind Rat und Einsicht; ich bin der Verstand, mein ist die Stärke.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Se mwen ki bay bon konsèy, ki bay moun ladrès. Mwen gen konprann, mwen gen fòs pouvwa.
Haitian Creole Bible
לי עצה ותושיה אני בינה לי גבורה׃
Modern Hebrew Bible
मेरे परामर्श और न्याय उचित होते हैं। मेरे पास समझ—बूझ और सामर्थ्य है।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Enyém a tanács és a valóság, én vagyok az eszesség, enyém az erő.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
A me appartiene il consiglio e il buon successo; io sono l’intelligenza, a me appartiene la forza.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ahy ny fisainana sy ny fanambinana; Izaho no fahalalana, izaho no manan-kery;
Malagasy Bible (1865)
Ko te whakaaro tika, ko te whakaaro nui, naku; ko ahau te matauranga, kei ahau te kaha.
Maori Bible
Mig tilhører råd og sann innsikt, jeg er forstand, mig hører styrke til.
Bibelen på Norsk (1930)
Przy mnie jest rada, i prawdziwa mądrość; jam jest roztropność, a moc jest moja.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Dela mine vine sfatul şi izbînda, eu sînt priceperea, a mea este puterea.
Romanian Cornilescu Version
Conmigo está el consejo y el ser; Yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Hos mig finnes råd och utväg; jag är förstånd, hos mig är makt.
Swedish Bible (1917)
Payo ay akin at magaling na kaalaman: ako'y kaunawaan; ako'y may kapangyarihan,
Philippine Bible Society (1905)
Öğüt ve sağlam karar bana özgüdür. Akıl ve güç kaynağı benim.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Εμου ειναι η βουλη και η ασφαλεια εγω ειμαι η συνεσις εμου η δυναμις.
Unaccented Modern Greek Text
В мене рада й оглядність, я розум, і сила у мене.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
میرے پاس اچھا مشورہ اور کامیابی ہے۔ میرا دوسرا نام سمجھ ہے، اور مجھے قوت حاصل ہے۔
Urdu Geo Version (UGV)
Mưu luận và sự thông thạo đều thuộc về ta; Ta là sự thông sáng; năng lực vốn thuộc về ta.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
meum est consilium et aequitas mea prudentia mea est fortitudo
Latin Vulgate