Luke 18:35

وَلَمَّا اقْتَرَبَ مِنْ أَرِيحَا كَانَ أَعْمَى جَالِسًا علَى الطَّرِيقِ يَسْتَعْطِي.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А когато Той се приближаваше до Ерихон, един слепец седеше край пътя да проси.

Veren's Contemporary Bible

耶稣将近耶利哥的时候,有一个瞎子坐在路旁讨饭。

和合本 (简体字)

A kad se približavao Jerihonu, neki slijepac sjedio kraj puta i prosio.

Croatian Bible

I stalo se, když se přibližoval k Jericho, slepý jeden seděl podle cesty, žebře.

Czech Bible Kralicka

Men det skete, da han nærmede sig til Jeriko, sad der en blind ved Vejen og tiggede.

Danske Bibel

En het geschiedde, als Hij nabij Jericho kwam, dat een zeker blinde aan den weg zat, bedelende.

Dutch Statenvertaling

Kaj kiam li alproksimiĝis al Jeriĥo, unu blindulo sidis apud la vojo, petante almozojn;

Esperanto Londona Biblio

هنگامی‌که عیسی به نزدیكی اریحا رسید كوری در كنار راه نشسته بود و گدایی می‌کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin tapahtui, kuin hän Jerikoa lähestyi, että yksi sokia istui tien vieressä kerjäten,

Finnish Biblia (1776)

Comme Jésus approchait de Jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin, et mendiait.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Es geschah aber, als er Jericho nahte, saß ein gewisser Blinder bettelnd am Wege.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè sa a, Jezi te prèt pou antre Jeriko; te gen yon nonm avèg chita bò chemen an ki t'ap mande charite.

Haitian Creole Bible

ויהי בקרבו אל יריחו והנה איש עור ישב על הדרך והוא משאל׃

Modern Hebrew Bible

यीशु जब यरीहो के पास पहुँच रहा था तो भीख माँगता हुआ एक अंधा, वहीं राह किनारे बैठा था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Lőn pedig, mikor Jerikhóhoz közeledett, egy vak ül vala az út mellett koldulván.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Or avvenne che com’egli si avvicinava a Gerico, un certo cieco sedeva presso la strada, mendicando;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary raha Jesosy nanakaiky an'i Jeriko, dia indro jamba anankiray nipetraka nangataka teo amoron-dalana.

Malagasy Bible (1865)

A, i a ia e whakatata ana ki Heriko, tera tetahi matapo e noho ana i te taha o te huarahi e tono mea ana mana:

Maori Bible

Og det skjedde da han kom nær til Jeriko, at en blind mann satt ved veien og tigget.

Bibelen på Norsk (1930)

I stało się, gdy się on przybliżał do Jerycha, ślepy niektóry siedział podle drogi, żebrząc.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ora, quando ele ia chegando a Jericó, estava um cego sentado junto do caminho, mendigando.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Pe cînd Se apropia Isus de Ierihon, un orb şedea lîngă drum şi cerşea.

Romanian Cornilescu Version

Y aconteció que acercándose él á Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino mendigando;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Då han nu nalkades Jeriko, hände sig att en blind man satt vid vägen och tiggde.

Swedish Bible (1917)

At nangyari, na nang nalalapit na sila sa Jerico, isang bulag ay nakaupo sa tabi ng daan na nagpapalimos:

Philippine Bible Society (1905)

İsa Eriha’ya yaklaşırken kör bir adam yol kenarında oturmuş dileniyordu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οτε δε επλησιαζεν εις την Ιεριχω, τυφλος τις εκαθητο παρα την οδον ζητων

Unaccented Modern Greek Text

І сталось, як Він наближався був до Єрихону, один невидющий сидів при дорозі й просив.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

عیسیٰ یریحو کے قریب پہنچا۔ وہاں راستے کے کنارے ایک اندھا بیٹھا بھیک مانگ رہا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðức Chúa Jêsus đến gần thành Giê-ri-cô, có một người đui ngồi xin ở bên đường,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

factum est autem cum adpropinquaret Hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendicans

Latin Vulgate