فَهُوَذَا حِينَ صَارَ صَوْتُ سَلاَمِكِ فِي أُذُنَيَّ ارْتَكَضَ الْجَنِينُ بِابْتِهَاجٍ فِي بَطْنِي.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Защото ето, щом стигна гласът на твоя поздрав до ушите ми, бебето заигра радостно в утробата ми.
Veren's Contemporary Bible
因为你问安的声音一入我耳,我腹里的胎就欢喜跳动。
和合本 (简体字)
Gledaj samo! Tek što mi do ušiju doprije glas pozdrava tvojega, zaigra mi od radosti čedo u utrobi.
Croatian Bible
Nebo aj, jakž se stal hlas pozdravení tvého v uších mých, zplésalo radostně nemluvňátko v životě mém.
Czech Bible Kralicka
Thi se, da din Hilsens Røst nåede mine Øren, sprang Fosteret i mit Liv med Fryd.
Danske Bibel
Want zie, als de stem uwer groetenis in mijn oren geschiedde, zo sprong het kindeken van vreugde op in mijn buik.
Dutch Statenvertaling
Ĉar jen kiam la voĉo de via saluto venis en miajn orelojn, la infaneto ĝoje eksaltis en mia ventro.
Esperanto Londona Biblio
همینکه سلام تو به گوش من رسید، بچّه از شادی در رحم من تكان خورد.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Sillä katso, kuin sinun tervehdykses ääni tuli minun korviini, hyppäsi lapsi ilosta minun kohdussani.
Finnish Biblia (1776)
Car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l'enfant a tressailli d'allégresse dans mon sein.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Denn siehe, wie die Stimme deines Grußes in meine Ohren drang, hüpfte das Kind vor Freude in meinem Leibe.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Gade! Bonjou ou la poko rive nan zòrèy mwen, pitit la pran sote nan vant mwen tèlman li kontan.
Haitian Creole Bible
כי קול ברכתך בא באזני והנה רקד בשמחה הילד במעי׃
Modern Hebrew Bible
क्योंकि तेरे अभिवादन का शब्द जैसे ही मेरे कानों में पहुँचा, मेरे पेट में बच्चा खुशी से उछल पड़ा।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Mert ímé, mihelyt a te köszöntésednek szava füleimbe hatolt, a magzat örvendezéssel kezde repesni az én méhemben.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Poiché ecco, non appena la voce del tuo saluto m’è giunta agli orecchi, il bambino m’è per giubilo balzato nel seno.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Fa, indro, raha vao ren'ny sofiko ny feon'ny fiarahabanao, dia nibitaka noho ny hafaliana ny zaza ao an-kiboko.
Malagasy Bible (1865)
Na, pa kau mai te reo o tau oha ki oku taringa, ka oho te tamaiti i toku kopu i te hari.
Maori Bible
For se, da lyden av din hilsen nådde mitt øre, sprang fosteret i mitt liv med fryd.
Bibelen på Norsk (1930)
Albowiem jako doszedł głos pozdrowienia twego do uszów moich, podskoczyło od radości niemowlątko w żywocie moim.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Pois logo que me soou aos ouvidos a voz da tua saudação, a criancinha saltou de alegria dentro de mim.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Fiindcă iată, cum mi -a ajuns la urechi glasul urării tale, mi -a săltat pruncul în pîntece de bucurie.
Romanian Cornilescu Version
Porque he aquí, como llegó la voz de tu salutación á mis oídos, la criatura saltó de alegría en mi vientre.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Se, när ljudet av din hälsning nådde mina öron, spratt barnet till av fröjd i mitt liv.
Swedish Bible (1917)
Sapagka't ganito, pagdating sa aking mga pakinig ng tinig ng iyong bati, lumukso sa tuwa ang sanggol sa aking tiyan.
Philippine Bible Society (1905)
Bak, selamın kulaklarıma eriştiği an, çocuk rahmimde sevinçle hopladı.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Διοτι ιδου, καθως ηλθεν η φωνη του ασπασμου σου εις τα ωτα μου, εσκιρτησεν εν αγαλλιασει το βρεφος εν τη κοιλια μου.
Unaccented Modern Greek Text
Бо як тільки в вухах моїх голос привіту твого забринів, від радощів затріпотала дитина в утробі моїй!
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
جوں ہی مَیں نے تیرا سلام سنا بچہ میرے پیٹ میں خوشی سے اُچھل پڑا۔
Urdu Geo Version (UGV)
Bởi vì tai ta mới nghe tiếng ngươi chào, thì con nhỏ ở trong lòng ta liền nhảy mừng.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
ecce enim ut facta est vox salutationis tuae in auribus meis exultavit in gaudio infans in utero meo
Latin Vulgate