John 12:4

فَقَالَ وَاحِدٌ مِنْ تَلاَمِيذِهِ، وَهُوَ يَهُوذَا سِمْعَانُ الإِسْخَرْيُوطِيُّ، الْمُزْمِعُ أَنْ يُسَلِّمَهُ:

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Тогава един от учениците Му, Юда Искариотски, който щеше да Го предаде, каза:

Veren's Contemporary Bible

有一个门徒,就是那将要卖耶稣的加略人犹大,

和合本 (简体字)

Nato reče Juda Iškariotski, jedan od njegovih učenika, onaj koji ga je imao izdati:

Croatian Bible

Tedy řekl jeden z učedlníků jeho, Jidáš, syn Šimona Iškariotského, kterýž jej měl zraditi:

Czech Bible Kralicka

Da siger en af hans Disciple, Judas, Simons Søn, Iskariot, han, som siden forrådte ham:

Danske Bibel

Zo zeide dan een van Zijn discipelen, namelijk Judas, Simons zoon, Iskariot, die Hem verraden zou:

Dutch Statenvertaling

Sed diris Judas Iskariota, unu el liaj disĉiploj, kiu estis lin perfidonta:

Esperanto Londona Biblio

در این وقت یهودای اسخریوطی پسر شمعون كه یکی از حواریون عیسی بود و بزودی او را تسلیم می‌کرد گفت:

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin sanoi yksi hänen opetuslapsistansa, Juudas Simonin poika Iskariot, joka hänen sitte petti:

Finnish Biblia (1776)

Un de ses disciples, Judas Iscariot, fils de Simon, celui qui devait le livrer, dit:

French Traduction de Louis Segond (1910)

Es sagt nun einer von seinen Jüngern, Judas, Simons Sohn, der Iskariot, der ihn überliefern sollte:

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yonn nan disip Jezi yo, sa ki tapral trayi l' la, Jida Iskariòt, di konsa:

Haitian Creole Bible

ויאמר אחד מתלמידיו הוא יהודה בן שמעון איש קריות העתיד למסרו׃

Modern Hebrew Bible

उसके शिष्यों में से एक यहूदा इस्करियोती ने, जो उसे धोखा देने वाला था कहा,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Monda azért egy az ő tanítványai közül, Iskáriótes Júdás, Simonnak fia, a ki őt elárulandó vala:

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ma Giuda Iscariot, uno dei suoi discepoli, che stava per tradirlo, disse:

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary hoy Jodasy Iskariota, anankiray tamin'ny mpianany, ilay efa hamadika Azy:

Malagasy Bible (1865)

Na ka mea tetahi o ana akonga, a Hura Ikariote, tenei meake nei tuku i a ia,

Maori Bible

En av hans disipler, Judas Iskariot, han som skulde forråde ham, sier da:

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy rzekł jeden z uczniów jego, Judasz, syn Szymona, Iszkaryjot, który go miał wydać:

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mas Judas Iscariotes, um de seus discípulos, o que o havia de trair disse:

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Unul din ucenicii Săi, Iuda Iscarioteanul, fiul lui Simon, care avea să -L vîndă, a zis:

Romanian Cornilescu Version

Y dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote, hijo de Simón, el que le había de entregar:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men Judas Iskariot, en av hans lärjungar, den som skulle förråda honom, sade då:

Swedish Bible (1917)

Datapuwa't si Judas Iscariote, na isa sa kaniyang mga alagad, na sa kaniya'y magkakanulo, ay nagsabi,

Philippine Bible Society (1905)

Ama öğrencilerinden biri, İsa’ya sonradan ihanet eden Yahuda İskariot, “Bu yağ neden üç yüz dinara satılıp parası yoksullara verilmedi?” dedi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Λεγει λοιπον εις εκ των μαθητων αυτου, ο Ιουδας Σιμωνος ο Ισκαριωτης, οστις εμελλε να παραδωση αυτον

Unaccented Modern Greek Text

І говорить один з Його учнів, Юда Іскаріотський, що мав Його видати:

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

لیکن عیسیٰ کے شاگرد یہوداہ اسکریوتی نے اعتراض کیا (بعد میں اُسی نے عیسیٰ کو دشمن کے حوالے کر دیا)۔ اُس نے کہا،

Urdu Geo Version (UGV)

Nhưng Giu-đa Ích-ca-ri-ốt, là một môn đồ về sau phản Ngài, nói rằng:

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

dicit ergo unus ex discipulis eius Iudas Scariotis qui erat eum traditurus

Latin Vulgate