Job 3:2

وَأَخَذَ أَيُّوبُ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ:

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И Йов заговори и каза:

Veren's Contemporary Bible

说:

和合本 (简体字)

poče svoju besjedu i reče:

Croatian Bible

Nebo mluvě Job, řekl:

Czech Bible Kralicka

og Job tog til Orde og sagde:

Danske Bibel

Want Job antwoordde en zeide:

Dutch Statenvertaling

Kaj Ijob ekparolis, kaj diris:

Esperanto Londona Biblio

لعنت بر آن روزی که به دنیا آمدم و شبی که نطفه‌ام در رحم مادرم بسته شد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Job vastasi ja sanoi:

Finnish Biblia (1776)

Il prit la parole et dit:

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Hiob hob an und sprach:

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li di konsa:

Haitian Creole Bible

ויען איוב ויאמר׃

Modern Hebrew Bible

उसने कहा:

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És szóla Jób, és monda:

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E prese a dire così:

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Job spake, and said,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

nanao hoe:

Malagasy Bible (1865)

Na ka oho a Hopa, ka mea,

Maori Bible

Job tok til orde og sa:

Bibelen på Norsk (1930)

I zawołał Ijob, mówiąc:

Polish Biblia Gdanska (1881)

E Jó falou, dizendo:

Bíblia Almeida Recebida (AR)

A luat cuvîntul şi a zis:

Romanian Cornilescu Version

Y exclamó Job, y dijo:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Job tog till orda och sade:

Swedish Bible (1917)

At si Job ay sumagot, at nagsabi,

Philippine Bible Society (1905)

[] Sonunda Eyüp ağzını açtı ve doğduğu güne lanet edip şöyle dedi:

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ελαλησεν ο Ιωβ και ειπεν

Unaccented Modern Greek Text

І Йов заговорив та й сказав:

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس نے کہا،

Urdu Geo Version (UGV)

Gióp bèn cất tiếng nói rằng:

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et locutus est

Latin Vulgate