Isaiah 2:14

وَعَلَى كُلِّ الْجِبَالِ الْعَالِيَةِ، وَعَلَى كُلِّ التِّلاَلِ الْمُرْتَفِعَةِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

против всичките високи планини, и против всички извисени хълмове,

Veren's Contemporary Bible

又临到一切高山的峻岭;

和合本 (简体字)

protiv svih gora uznositih i svih bregova uzdignutih;

Croatian Bible

I na všecky hory vysoké, i na všecky pahrbky vyvýšené,

Czech Bible Kralicka

mod alle knejsende Bjerge og alle høje Fjelde,

Danske Bibel

En tegen alle hoge bergen, en tegen alle verhevene heuvelen;

Dutch Statenvertaling

kaj super ĉiuj altaj montoj, kaj super ĉiuj leviĝintaj montetoj;

Esperanto Londona Biblio

او کوهها و تل‌های بلند،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin myös kaikkein korkiain vuorten ylitse, ja kaikkein korotettuin kukkulain ylitse,

Finnish Biblia (1776)

Contre toutes les hautes montagnes, Et contre toutes les collines élevées;

French Traduction de Louis Segond (1910)

und über alle hohen Berge und über alle erhabenen Hügel;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

L'ap kraze tèt gwo mòn kou ti mòn. L'ap fè yo tout vin menm wotè.

Haitian Creole Bible

ועל כל ההרים הרמים ועל כל הגבעות הנשאות׃

Modern Hebrew Bible

वे अहंकारी लोग ऊँची पहाड़ियों जैसे लम्बे और पहाड़ों जैसे ऊँचे हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Minden magas hegyek ellen, és minden felemelkedett halmok ellen;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

e contro tutti i monti alti, e contro tutti i colli elevati;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Sy ny tendrombohitra avo rehetra Sy ny havoana andrandraina

Malagasy Bible (1865)

Ki nga maunga tiketike katoa, ki nga pukepuke katoa kua purero ki runga:

Maori Bible

og over alle de høie fjell og over alle de stolte høider

Bibelen på Norsk (1930)

I na wszystkie góry wysokie, i na wszystkie pagórki wyniosłe;

Polish Biblia Gdanska (1881)

contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

împotriva tuturor munţilor înalţi, şi împotriva tuturor dealurilor falnice;

Romanian Cornilescu Version

Y sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados levantados;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 över alla höga berg  och alla stolta höjder,

Swedish Bible (1917)

At sa lahat ng matataas na bundok, at sa lahat ng mga burol na nangataas;

Philippine Bible Society (1905)

Bütün ulu dağları, yüksek tepeleri,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και επι παντα τα υψηλα ορη και επι παντα τα υψωμενα βουνα,

Unaccented Modern Greek Text

і на всі гори високі, і на всі згір'я піднесені,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تمام عالی پہاڑ اور اونچی پہاڑیاں،

Urdu Geo Version (UGV)

cùng trên mọi núi cao, mọi đồi cả,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et super omnes montes excelsos et super omnes colles elevatos

Latin Vulgate