Isaiah 2:15

وَعَلَى كُلِّ بُرْجٍ عَال، وَعَلَى كُلِّ سُورٍ مَنِيعٍ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и против всяка издигната кула, и против всяка укрепена стена,

Veren's Contemporary Bible

又临到高台和坚固城墙;

和合本 (简体字)

protiv svake visoke tvrđe i svih tvrdih zidina;

Croatian Bible

I na všelikou věži vysokou, i na všelikou zed pevnou,

Czech Bible Kralicka

mod alle stolte Tårne og alle stejle Mure,

Danske Bibel

En tegen allen hogen toren, en tegen allen vasten muur;

Dutch Statenvertaling

kaj super ĉiu alta turo, kaj super ĉiu fortikigita muro;

Esperanto Londona Biblio

و بُرج‌ها و حصارهای قلعه‌های رفیع را هموار خواهد ساخت.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja jokaisen korkian tornin ylitse, ja kaikkein vahvain muurein ylitse;

Finnish Biblia (1776)

Contre toutes les hautes tours, Et contre toutes les murailles fortifiées;

French Traduction de Louis Segond (1910)

und über jeden hohen Turm und über jede feste Mauer;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

L'ap kraze tout fò yo ak tout miray ranpa yo.

Haitian Creole Bible

ועל כל מגדל גבה ועל כל חומה בצורה׃

Modern Hebrew Bible

वे अहंकारी लोग ऐसे हैं जैसे लम्बी मीनारें और ऊँचा तथा मजबूत नगर परकोटा हो। किन्तु परमेश्वर उन लोगों को दण्ड देगा।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Minden magas torony ellen, és minden erős kőfal ellen;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

contro ogni torre eccelsa, e contro ogni muro fortificato;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And upon every high tower, and upon every fenced wall,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Sy ny tilikambo miringiringy rehetra Sy ny manda mafy rehetra

Malagasy Bible (1865)

Ki nga pourewa tiketike katoa, ki nga taiepa kaha katoa ano hoki,

Maori Bible

og over hvert høit tårn og over hver fast mur

Bibelen på Norsk (1930)

I na każdą wieżę wysoką, i na każdy mur obronny;

Polish Biblia Gdanska (1881)

contra toda torre alta, e contra todo muro fortificado;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

împotriva tuturor turnurilor înalte, şi împotriva tuturor zidurilor întărite;

Romanian Cornilescu Version

Y sobre toda torre alta, y sobre todo muro fuerte;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 över alla höga torn  och alla fasta murar,

Swedish Bible (1917)

At sa bawa't matayog na moog, at sa bawa't kutang nababakod:

Philippine Bible Society (1905)

Bütün yüksek kuleleri, güçlü surları Yerle bir edecek;

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και επι παντα πυργον υψηλον και επι παν τειχος περιπεφραγμενον,

Unaccented Modern Greek Text

і на всі башти високі, і на всі мури стрімкі,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ہر عظیم بُرج اور قلعہ بند دیوار،

Urdu Geo Version (UGV)

trên mọi tháp cao và mọi vách thành vững bền,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et super omnem turrem excelsam et super omnem murum munitum

Latin Vulgate