وَلاَ تَزْنِ،
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Не прелюбодействай.
Veren's Contemporary Bible
「『不可奸淫。
和合本 (简体字)
Ne učini preljuba!
Croatian Bible
Nesesmilníš.
Czech Bible Kralicka
Du må ikke bedrive Hor!
Danske Bibel
En gij zult geen overspel doen.
Dutch Statenvertaling
Kaj ne adultu.
Esperanto Londona Biblio
«'زنا نکن.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Ei sinun pidä huorin tekemän.
Finnish Biblia (1776)
Tu ne commettras point d'adultère.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Und du sollst nicht ehebrechen. -
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Piga nou janm fè adiltè.
Haitian Creole Bible
ולא תנאף׃
Modern Hebrew Bible
‘व्यभिचार का पाप न करो।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
És ne paráználkodjál.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Non commettere adulterio.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Neither shalt thou commit adultery.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Ary aza mitsiriritra ny vadin'ny namanao; ary aza mitsiriritra ny tranon'ny namanao, na ny taniny, na ny ankizilahiny, na ny ankizivaviny, na ny ombiny, na ny borikiny, na izay mety ho an'ny namanao akory aza.
Malagasy Bible (1865)
Aua e puremu.
Maori Bible
Og du skal ikke drive hor.
Bibelen på Norsk (1930)
Nie będziesz cudzołożył.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Não adulterarás.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Să nu preacurveşti.
Romanian Cornilescu Version
No adulterarás.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Du skall icke heller begå äktenskapsbrott.
Swedish Bible (1917)
Ni mangangalunya.
Philippine Bible Society (1905)
[] “ ‘Zina etmeyeceksin.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Και μη μοιχευσης.
Unaccented Modern Greek Text
Не чини перелюбу!
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
زنا نہ کرنا۔
Urdu Geo Version (UGV)
Ngươi chớ phạm tội tà dâm.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
neque moechaberis
Latin Vulgate