I Kings 4:15

أَخِيمَعَصُ فِي نَفْتَالِي، وَهُوَ أَيْضًا أَخَذَ بَاسِمَةَ بِنْتَ سُلَيْمَانَ امْرَأَةً.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Ахимаас — в Нефталим; и той беше взел Соломоновата дъщеря Васемата за жена;

Veren's Contemporary Bible

在拿弗他利有亚希玛斯,他也娶了所罗门的一个女儿巴实抹为妻;

和合本 (简体字)

Ahimaas u Naftaliju; i on se oženio jednom Salomonovom kćeri - Bosmatom.

Croatian Bible

Achimaas v Neftalím, on také pojal Basemat dceru Šalomounovu za manželku;

Czech Bible Kralicka

Ahima'az i Naftali; han var ligeledes gift med en Datter af Salomo, Basemat;

Danske Bibel

Ahimaäz was in Nafthali; deze nam ook Salomo's dochter, Basmath, ter vrouwe.

Dutch Statenvertaling

Aĥimaac, en la regiono de Naftali; ankaŭ li prenis Basmaton, filinon de Salomono, kiel edzinon;

Esperanto Londona Biblio

اخیمعص، او با باسمت دختر سلیمان، ازدواج کرده بود، در سرزمین نفتالی

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ahimaats Naphtalissa; ja hänkin otti Basmatin Salomon tyttären emännäksensä;

Finnish Biblia (1776)

Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Achimaaz in Naphtali; auch er hatte Basmath, die Tochter Salomos, zum Weibe genommen;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Akimaz, ki te marye ak Basmat, yonn nan pitit Salomon yo, pou zòn Neftali a.

Haitian Creole Bible

אחימעץ בנפתלי גם הוא לקח את בשמת בת שלמה לאשה׃

Modern Hebrew Bible

अहीमास, नप्ताली का प्रशासक था। उसका विवाह सुलैमान की पुत्री बासमत से हुआ था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ahimaás Naftaliban; a Salamon leányát, Bosmátát vevé magának feleségül ő is.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ahimaats, in Neftali; anche questi avea preso per moglie Basmath, figliuola di Salomone;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ahimaza tany Naftaly; izy kosa nanambady an'i Basemata, zanakavavin'i Solomona;

Malagasy Bible (1865)

I Napatari a Ahimaata; i tangohia ano hoki e ia a Pahemata tamahine a Horomona hei wahine mana:

Maori Bible

Akima'as i Naftali; også han hadde tatt en datter av Salomo til hustru; hun hette Basmat;

Bibelen på Norsk (1930)

Achimaas w Neftalim, który też pojął Basematę, córkę Salomonową, za żonę.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Aimaaz, em Naftali; também este tomou a Basemate, filha de Salomão, por mulher;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ahimaaţ, în Neftali. El luase de nevastă pe Basmat, fata lui Solomon.

Romanian Cornilescu Version

Ahimaas en Nephtalí; éste tomó también por mujer á Basemath hija de Salomón.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Ahimaas i Naftali; också han hade tagit en dotter av Salomo, Basemat, till hustru;

Swedish Bible (1917)

Si Ahimaas, sa Nephtali; (Ito rin ang nagasawa kay Basemath na anak na babae ni Salomon.)

Philippine Bible Society (1905)

Naftali bölgesinde Süleyman’ın kızı Basemat’la evlenen Ahimaas;

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Αχιμαας, εν Νεφθαλι και ουτος ελαβε δια γυναικα Βασεμαθ, την θυγατερα του Σολομωντος

Unaccented Modern Greek Text

Ахімаац в Нефталимі; також він узяв Босмат, Соломонову дочку, за жінку.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سلیمان کی بیٹی باسمت کا شوہر اخی معض: نفتالی کا قبائلی علاقہ،

Urdu Geo Version (UGV)

A-hi-mát, trong địa phận Nép-ta-li; người cũng cưới một con gái của Sa-lô-môn làm vợ, tên là Bách-mát.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Ahimaas in Nepthali sed et ipse habebat Basmath filiam Salomonis in coniugio

Latin Vulgate