I Chronicles 23:14

وَأَمَّا مُوسَى رَجُلُ اللهِ فَدُعِيَ بَنُوهُ مَعَ سِبْطِ لاَوِي.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А синовете на Божия човек Мойсей се числяха към левиевото племе.

Veren's Contemporary Bible

至于神人摩西,他的子孙名字记在利未支派的册上。

和合本 (简体字)

Mojsije je bio Božji čovjek. Njegovi se sinovi broje u Levijevo pleme.

Croatian Bible

Ale synové Mojžíše, muže Božího, počteni jsou v pokolení Léví.

Czech Bible Kralicka

Den Guds Mand Moses's Sønner regnedes derimod til Levis Stamme.

Danske Bibel

Aangaande nu Mozes, den man Gods, zijn kinderen werden genoemd onder den stam van Levi.

Dutch Statenvertaling

Moseo estis homo de Dio, kaj liaj idoj estis alkalkulitaj al la tribo de Levi.

Esperanto Londona Biblio

امّا پسران موسی، نزد خداوند جزو طایفهٔ لاوی بودند. موسی دو پسر داشت: جرشوم و الیعزر.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Moseksen Jumalan miehen lapset luettiin Leviläisten sukukuntain sekaan.

Finnish Biblia (1776)

Mais les fils de Moïse, homme de Dieu, furent comptés dans la tribu de Lévi.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und was Mose, den Mann Gottes, betrifft, so wurden seine Söhne nach dem Stamme Levi genannt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moyiz te moun Bondye a menm. Pitit li yo te fè pati branch fanmi Levi a tou.

Haitian Creole Bible

ומשה איש האלהים בניו יקראו על שבט הלוי׃

Modern Hebrew Bible

मूसा परमेश्वर का व्यक्ति था। मूसा के पुत्र, लेवी के परिवार समूह के भाग थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mózesnek, az Isten emberének fiai pedig számláltatának a Lévi nemzetségei közé.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Quanto a Mosè, l’uomo di Dio, i suoi figliuoli furono contati nella tribù di Levi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nefa ny amin'i Mosesy, lehilahin'Andriamanitra, dia nisaina tamin'ny firenen'i Levy ihany ny zanany.

Malagasy Bible (1865)

Na ko Mohi tangata a te Atua, no te iwi o Riwai te karangatanga o ana tama.

Maori Bible

Men sønnene til den Guds mann Moses regnes til Levi stamme.

Bibelen på Norsk (1930)

Ale synowie Mojżesza, męża Bożego, policzeni są w pokoleniu Lewiego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Mas quanto a Moisés, homem de Deus, seus filhos foram contados entre os da tribo de Davi.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Dar fiii lui Moise, omul lui Dumnezeu, au fost număraţi în seminţia lui Levi.

Romanian Cornilescu Version

Y los hijos de Moisés, varón de Dios, fueron contados en la tribu de Leví.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men gudsmannen Moses söner räknades till Levi stam.

Swedish Bible (1917)

Nguni't tungkol kay Moises na lalake ng Dios, ang kaniyang mga anak ay ibinilang na lipi ni Levi.

Philippine Bible Society (1905)

Tanrı adamı Musa’nın oğulları da Levi oymağından sayıldı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Του δε Μωυσεως του ανθρωπου του Θεου, οι υιοι αυτου συνηριθμηθησαν μετα της φυλης του Λευι.

Unaccented Modern Greek Text

А Мойсей Божий чоловік, сини його полічені до Левієвого племени.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

مردِ خدا موسیٰ کے بیٹوں کو باقی لاویوں میں شمار کیا جاتا تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Còn về Môi-se, người của Ðức Chúa Trời, các con trai người đều được kể vào chi phái Lê-vi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Mosi quoque hominis Dei filii adnumerati sunt in tribu Levi

Latin Vulgate