I Chronicles 23:10

وَبَنُو شَمْعِي: يَحَثُ وَزِينَا وَيَعُوشُ وَبَرِيعَةُ. هؤُلاَءِ بَنُو شَمْعِي أَرْبَعَةٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Синовете на Семей: Яат, Зиза и Еус, и Верия; това бяха синовете на Семей, четирима.

Veren's Contemporary Bible

示每的儿子是雅哈、细拿、耶乌施、比利亚共四人。

和合本 (简体字)

Šimejevi sinovi: Jahat, Zina, Jeuš i Berija. Ta su četvorica Šimejevi sinovi.

Croatian Bible

Synové pak Semei: Jachat, Zina, Jehus a Beria. Ti čtyři jsou synové Semei.

Czech Bible Kralicka

Sjim'is Sønner: Jahat,Ziza, Je'usj og Beri'a. Disse fire var Sjim'is Sønoer.

Danske Bibel

De kinderen van Simeï nu waren Jahath, Zina, en Jeus, en Beria; dezen waren de kinderen van Simeï; vier.

Dutch Statenvertaling

Kaj la filoj de Ŝimei: Jaĥat, Zina, Jeuŝ, kaj Beria. Tio estas la filoj de Ŝimei — kvar.

Esperanto Londona Biblio

پسران شمعی: یَحَت، زینا، یعوش و بریعه. این چهار نفر پسران شمعی بودند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Olivat myös nämät Simein lapset: Jahat, Sina, Jeus ja Beria. Nämät neljä olivat Simein lapset.

Finnish Biblia (1776)

Fils de Schimeï: Jachath, Zina, Jeusch et Beria. Ce sont là les quatre fils de Schimeï.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und die Söhne Simeis: Jachath, Sina und Jeghusch und Beria; das waren die Söhne Simeis, vier.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Chimeyi te gen kat lòt pitit gason: Jaka, Ziza, Jeouch ak Berya.

Haitian Creole Bible

ובני שמעי יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה׃

Modern Hebrew Bible

शिमी के चार पुत्र थे। वे यहत, जीना, यूश और बरीआ थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Simhi fiai: Jahát, Zina, Jéus és Béria; ezek négyen voltak Simhi fiai.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Figliuoli di Scimei: Jahath, Zina, Jeush e Beria. Questi sono i quattro figliuoli di Scimei.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny zanakalahin'i Simey dia Jahata sy Zina sy Jeosy ary Beria; izy efa-dahy ireo no zanakalahin'i Simey.

Malagasy Bible (1865)

Na, ko nga tama a Himei; ko Iahata, ko Tina, ko Ieuhu, ko Peria. Ko enei tokowha he tama na Himei.

Maori Bible

Og Sime'is sønner var Jahat, Sisa og Je'us og Beria; dette var Sime'is sønner - fire i tallet.

Bibelen på Norsk (1930)

A synowie Semejowi: Jachat, Zyna, i Jehus, i Baryjasz; cić synowie Semejowi czterej.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Os filhos de Simei: Jaate, Zina, Jeús e Berias; estes foram os filhos de Simei, quatro.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Fiii lui Şimei: Iahat, Zina, Ieuş şi Beria. Aceştia sînt cei patru fii ai lui Şimei.

Romanian Cornilescu Version

Y los hijos de Simi: Jahath, Zinat, Jeús, y Berías. Estos cuatro fueron los hijos de Simi.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och Simeis söner voro Jahat, Sina, Jeus och Beria. Dessa voro Simeis söner, tillsammans fyra.

Swedish Bible (1917)

At ang mga anak ni Simi: si Jahath, si Zinat, at si Jeus, at si Berias. Ang apat na ito ang mga anak ni Simi.

Philippine Bible Society (1905)

Şimi’nin öbür oğulları: Yahat, Ziza, Yeuş, Beria. Bu dördü Şimi’nin oğullarıydı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Υιοι δε του Σιμει, Ιααθ, Ζινα και Ιεους και Βερια. Ουτοι ησαν οι υιοι του Σιμει, τεσσαρες.

Unaccented Modern Greek Text

А сини Шім'ї: Яхат, Зіза, і Єуш, і Берія, оце сини Шім'ї, четверо.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سِمعی کے چار بیٹے بڑے سے لے کر چھوٹے تک یحت، زیزا، یعوس اور بریعہ تھے۔ چونکہ یعوس اور بریعہ کے کم بیٹے تھے اِس لئے اُن کی اولاد مل کر خدمت کے لحاظ سے ایک ہی خاندان اور گروہ کی حیثیت رکھتی تھی۔

Urdu Geo Version (UGV)

Con trai của Si-mê -i là Gia-hát, Xi-na, Giê-úc, và Bê-ri-a. Ấy là bốn con trai của Si-mê -i.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

porro filii Semei Ieeth et Ziza et Iaus et Baria isti filii Semei quattuor

Latin Vulgate