Ephesians 6

filii oboedite parentibus vestris in Domino hoc enim est iustum
Τα τεκνα, υπακουετε εις τους γονεις σας εν Κυριω διοτι τουτο ειναι δικαιον.
honora patrem tuum et matrem quod est mandatum primum in promissione
Τιμα τον πατερα σου και την μητερα, ητις ειναι εντολη πρωτη με επαγγελιαν,
ut bene sit tibi et sis longevus super terram
δια να γεινη εις σε καλον και να ησαι μακροχρονιος επι της γης.
et patres nolite ad iracundiam provocare filios vestros sed educate illos in disciplina et correptione Domini
Και οι πατερες, μη παροργιζετε τα τεκνα σας, αλλ εκτρεφετε αυτα εν παιδεια Κυριου.
servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut Christo
Οι δουλοι, υπακουετε εις τους κατα σαρκα κυριους σας μετα φοβου και τρομου εν απλοτητι της καρδιας σας ως εις τον Χριστον,
non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed ut servi Christi facientes voluntatem Dei ex animo
μη κατ οφθαλμοδουλειαν ως ανθρωπαρεσκοι, αλλ ως δουλοι του Χριστου, εκπληρουντες το θελημα του Θεου εκ ψυχης,
cum bona voluntate servientes sicut Domino et non hominibus
μετ ευνοιας δουλευοντες εις τον Κυριον και ουχι εις ανθρωπους,
scientes quoniam unusquisque quodcumque fecerit bonum hoc percipiet a Domino sive servus sive liber
εξευροντες οτι εκαστος ο, τι καλον πραξη, τουτο θελει λαβει παρα του Κυριου, ειτε δουλος ειτε ελευθερος.
et domini eadem facite illis remittentes minas scientes quia et illorum et vester Dominus est in caelis et personarum acceptio non est apud eum
Και οι κυριοι, τα αυτα πραττετε προς αυτους, αφινοντες την απειλην, εξευροντες οτι και σεις αυτοι εχετε Κυριον εν ουρανοις, και προσωποληψια δεν υπαρχει παρ αυτω.
de cetero fratres confortamini in Domino et in potentia virtutis eius
Το λοιπον, αδελφοι μου, ενδυναμουσθε εν Κυριω και εν τω κρατει της ισχυος αυτου.
induite vos arma Dei ut possitis stare adversus insidias diaboli
Ενδυθητε την πανοπλιαν του Θεου, δια να δυνηθητε να σταθητε εναντιον εις τας μεθοδειας του διαβολου
quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibus
διοτι δεν ειναι η παλη ημων εναντιον εις αιμα και σαρκα, αλλ εναντιον εις τας αρχας, εναντιον εις τας εξουσιας, εναντιον εις τους κοσμοκρατορας του σκοτους του αιωνος τουτου εναντιον εις τα πνευματα της πονηριας εν τοις επουρανιοις.
propterea accipite armaturam Dei ut possitis resistere in die malo et omnibus perfectis stare
Δια τουτο αναλαβετε την πανοπλιαν του Θεου, δια να δυνηθητε να αντισταθητε εν τη ημερα τη πονηρα και αφου καταπολεμησητε τα παντα, να σταθητε.
state ergo succincti lumbos vestros in veritate et induti loricam iustitiae
Σταθητε λοιπον περιεζωσμενοι την οσφυν σας με αληθειαν και ενδεδυμενοι τον θωρακα της δικαιοσυνης
et calciati pedes in praeparatione evangelii pacis
και εχοντες υποδεδημενους τους ποδας με την ετοιμασιαν του ευαγγελιου της ειρηνης
in omnibus sumentes scutum fidei in quo possitis omnia tela nequissimi ignea extinguere
επι πασι δε αναλαβετε την ασπιδα της πιστεως, δια της οποιας θελετε δυνηθη να σβεσητε παντα τα βελη του πονηρου τα πεπυρωμενα
et galeam salutis adsumite et gladium Spiritus quod est verbum Dei
και λαβετε την περικεφαλαιαν της σωτηριας και την μαχαιραν του Πνευματος, ητις ειναι ο λογος του Θεου,
per omnem orationem et obsecrationem orantes omni tempore in Spiritu et in ipso vigilantes in omni instantia et obsecratione pro omnibus sanctis
προσευχομενοι εν παντι καιρω μετα πασης προσευχης και δεησεως δια του Πνευματος, και εις αυτο τουτο αγρυπνουντες με πασαν προσκαρτερησιν και δεησιν υπερ παντων των αγιων,
et pro me ut detur mihi sermo in apertione oris mei cum fiducia notum facere mysterium evangelii
και υπερ εμου, δια να δοθη εις εμε λογος να ανοιξω το στομα μου μετα παρρησιας, δια να καμω γνωστον το μυστηριον του ευαγγελιου,
pro quo legatione fungor in catena ita ut in ipso audeam prout oportet me loqui
υπερ του οποιου ειμαι πρεσβυς, φορων αλυσιν, δια να λαλησω περι αυτου μετα παρρησιας καθως πρεπει να λαλησω.
ut autem et vos sciatis quae circa me sunt quid agam omnia nota vobis faciet Tychicus carissimus frater et fidelis minister in Domino
Αλλα δια να εξευρητε και σεις τα κατ εμε, τι καμνω, τα παντα θελει σας φανερωσει ο Τυχικος ο αγαπητος αδελφος και πιστος διακονος εν Κυριω,
quem misi ad vos in hoc ipsum ut cognoscatis quae circa nos sunt et consoletur corda vestra
τον οποιον επεμψα προς εσας δι αυτο τουτο, δια να μαθητε τα περι ημων και να παρηγορηση τας καρδιας σας.
pax fratribus et caritas cum fide a Deo Patre et Domino Iesu Christo
Ειρηνη εις τους αδελφους και αγαπη μετα πιστεως απο Θεου Πατρος και Κυριου Ιησου Χριστου.
gratia cum omnibus qui diligunt Dominum nostrum Iesum Christum in incorruptione
Η χαρις ειη μετα παντων των αγαπωντων τον Κυριον ημων Ιησουν Χριστον εν καθαροτητι αμην.