Psalms 50

canticum Asaph fortis Deus Dominus locutus est et vocavit terram ab ortu solis usque ad occasum eius
Ang makapangyarihang Dios, ang Dios na Panginoon, ay nagsalita, at tinawag ang lupa mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon.
de Sion perfecta decore Deus apparuit
Mula sa Sion na kasakdalan ng kagandahan, sumilang ang Dios.
veniet Deus noster et non tacebit ignis coram eo vorabit et in circuitu eius tempestas valida
Ang aming Dios ay darating at hindi tatahimik; isang apoy na mamumugnaw sa harap niya, at magiging totoong malaking bagyo sa palibot niya.
vocabit caelum desursum et terram ut iudicet populum suum
Siya'y tatawag sa langit sa itaas, at sa lupa upang mahatulan niya ang kaniyang bayan:
congregate mihi sanctos meos qui feriunt pactum meum in sacrificio
Pisanin mo ang aking mga banal sa akin; yaong nangakikipagtipan sa akin sa pamamagitan ng hain.
et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quia Deus iudex est semper
At ipahahayag ng langit ang kaniyang katuwiran; sapagka't ang Dios ay siyang hukom. (Selah)
audi popule meus et loquar Israhel et contestabor te Deus Deus tuus ego sum
Iyong dinggin, Oh aking bayan, at ako'y magsasalita; Oh Israel, at ako'y magpapatotoo sa iyo: Ako'y Dios, iyong Dios.
non propter victimas tuas arguam te et holocaustomata tua coram me sunt semper
Hindi kita sasawayin dahil sa iyong mga hain; at ang iyong mga handog na susunugin ay laging nangasa harap ko.
non accipiam de domo tua vitulum neque de gregibus tuis hircos
Hindi ako kukuha ng baka sa iyong bahay, ni ng kambing na lalake sa iyong mga kawan.
mea sunt enim omnia animalia silvarum pecudes in montibus milium
Sapagka't bawa't hayop sa gubat ay akin, at ang hayop sa libong burol.
scio omnes aves montium et universitas agri mecum est
Nakikilala ko ang lahat ng mga ibon sa mga bundok: at ang mga mabangis na hayop sa parang ay akin.
si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis et plenitudo eius
Kung ako'y magutom ay hindi ko sasaysayin sa iyo: sapagka't ang sanglibutan ay akin, at ang buong narito.
numquid comedam carnem taurorum aut sanguinem hircorum bibam
Kakanin ko ba ang laman ng mga toro, o iinumin ang dugo ng mga kambing?
immola Deo laudem et redde Altissimo vota tua
Ihandog mo sa Dios ang haing pasasalamat: at tuparin mo ang iyong mga panata sa Kataastaasan:
et invoca me in die tribulationis liberabo te et glorificabis me
At tumawag ka sa akin sa kaarawan ng kabagabagan; ililigtas kita, at iyong luluwalhatiin ako.
impio autem dixit Deus quid tibi est cum narratione praeceptorum meorum et ut adsumas pactum meum in ore tuo
Nguni't sa masama ay sinasabi ng Dios, Anong iyong gagawin upang ipahayag ang aking mga palatuntunan, at iyong kinuha ang aking tipan sa iyong bibig?
qui odisti disciplinam et proiecisti verba mea post te
Palibhasa't iyong kinapopootan ang pagtuturo, at iyong iniwawaksi ang aking mga salita sa likuran mo.
si videbas furem consentiebas ei et cum adulteris erat pars tua
Pagka nakakita ka ng magnanakaw, pumipisan ka sa kaniya, at naging kabahagi ka ng mga mapangalunya.
os tuum dimisisti ad malitiam et lingua tua concinnavit dolum
Iyong ibinubuka ang iyong bibig sa kasamaan, at ang iyong dila ay kumakatha ng karayaan.
sedens adversum fratrem tuum loquebaris et adversum filium matris tuae fabricabaris obprobrium
Ikaw ay nauupo, at nagsasalita laban sa iyong kapatid; iyong dinudusta ang anak ng iyong sariling ina.
haec fecisti et tacui existimasti futurum me similem tui arguam te et proponam te ante oculos tuos
Ang mga bagay na ito ay iyong ginawa, at ako'y tumahimik; iyong inisip na tunay na ako'y gayong gaya mo: nguni't sasawayin kita, at aking isasaayos sa harap ng iyong mga mata.
intellegite hoc qui obliviscimini Deum ne forte capiam et non sit qui liberet
Gunitain nga ninyo ito, ninyong nangakalilimot sa Dios, baka kayo'y aking pagluraylurayin at walang magligtas:
qui immolat confessionem glorificat me et qui ordinate ambulat ostendam ei salutare Dei
Ang naghahandog ng haing pasasalamat ay lumuluwalhati sa akin; at sa kaniya na nagaayos ng kaniyang pakikipagusap aking ipakikita ang pagliligtas ng Dios.