II Timothy 4

testificor coram Deo et Christo Iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eius
REQUIERO yo pues delante de Dios, y del Señor Jesucristo, que ha de juzgar á los vivos y los muertos en su manifestación y en su reino.
praedica verbum insta oportune inportune argue obsecra increpa in omni patientia et doctrina
Que prediques la palabra; que instes á tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende; exhorta con toda paciencia y doctrina.
erit enim tempus cum sanam doctrinam non sustinebunt sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros prurientes auribus
Porque vendrá tiempo cuando ni sufrirán la sana doctrina; antes, teniendo comezón de oír, se amontonarán maestros conforme á sus concupiscencias,
et a veritate quidem auditum avertent ad fabulas autem convertentur
Y apartarán de la verdad el oído y se volverán á las fábulas.
tu vero vigila in omnibus labora opus fac evangelistae ministerium tuum imple
Pero tú vela en todo, soporta las aflicciones, haz la obra de evangelista, cumple tu ministerio.
ego enim iam delibor et tempus meae resolutionis instat
Porque yo ya estoy para ser ofrecido, y el tiempo de mi partida está cercano.
bonum certamen certavi cursum consummavi fidem servavi
He peleado la buena batalla, he acabado la carrera, he guardado la fe.
in reliquo reposita est mihi iustitiae corona quam reddet mihi Dominus in illa die iustus iudex non solum autem mihi sed et his qui diligunt adventum eius
Por lo demás, me está guardada la corona de justicia, la cual me dará el Señor, juez justo, en aquel día; y no sólo á mí, sino también á todos los que aman su venida.
festina venire ad me cito
Procura venir presto á mí:
Demas enim me dereliquit diligens hoc saeculum et abiit Thessalonicam Crescens in Galliam Titus in Dalmatiam
Porque Demas me ha desamparado, amando este siglo, y se ha ido á Tesalónica; Crescente á Galacia, Tito á Dalmacia.
Lucas est mecum solus Marcum adsume et adduc tecum est enim mihi utilis in ministerium
Lucas solo está conmigo. Toma á Marcos, y tráele contigo; porque me es útil para el ministerio.
Tychicum autem misi Ephesum
Á Tychîco envié á Éfeso.
paenulam quam reliqui Troade apud Carpum veniens adfers et libros maxime autem membranas
Trae, cuando vinieres, el capote que dejé en Troas en casa de Carpo: y los libros, mayormente los pergaminos.
Alexander aerarius multa mala mihi ostendit reddat ei Dominus secundum opera eius
Alejandro el calderero me ha causado muchos males: el Señor le pague conforme á sus hechos.
quem et tu devita valde enim restitit verbis nostris
Guárdate tú también de él; que en grande manera ha resistido á nuestras palabras.
in prima mea defensione nemo mihi adfuit sed omnes me dereliquerunt non illis reputetur
En mi primera defensa ninguno me ayudó, antes me desampararon todos: no les sea imputado.
Dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leonis
Mas el Señor me ayudó, y me esforzó para que por mí fuese cumplida la predicación, y todos los Gentiles oyesen; y fuí librado de la boca del león.
liberabit me Dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste cui gloria in saecula saeculorum amen
Y el Señor me librará de toda obra mala, y me preservará para su reino celestial: al cual sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.
saluta Priscam et Aquilam et Onesifori domum
Saluda á Prisca y á Aquila, y á la casa de Onesíforo.
Erastus remansit Corinthi Trophimum autem reliqui infirmum Mileti
Erasto se quedó en Corinto; y á Trófimo dejé en Mileto enfermo.
festina ante hiemem venire salutat te Eubulus et Pudens et Linus et Claudia et fratres omnes
Procura venir antes del invierno. Eubulo te saluda, y Pudente, y Lino, y Claudia, y todos los hermanos.
Dominus Iesus cum spiritu tuo gratia nobiscum amen
El Señor Jesucristo sea con tu espíritu. La gracia sea con vosotros. Amén.