Psalms 20

victori canticum David exaudiat te Dominus in die tribulationis protegat te nomen Dei Iacob
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.
mittat tibi auxilium de sancto et de Sion roboret te
Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat semper
Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
det tibi secundum cor tuum et omnem voluntatem tuam impleat
Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. Sela.
laudabimus in salutari tuo et in nomine Dei nostri ducemus choros
Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
impleat Dominus omnes petitiones tuas nunc scio quoniam salvabit Dominus christum suum exaudiet eum de caelo sancto suo in fortitudine salutis dexterae suae
Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
hii in curribus et hii in equis nos autem nominis Domini Dei nostri recordabimur
Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
ipsi incurvati sunt et ceciderunt nos autem resurreximus et erecti sumus
Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
Domine salva rex exaudiet nos in die qua invocaverimus
Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się. Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.