Psalms 111

alleluia aleph confitebor Domino in toto corde beth in consilio iustorum et congregatione
Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
gimel magna opera Domini deleth exquirenda in cunctis voluntatibus suis
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
he gloria et decor opus eius vav et iustitia eius perseverans semper
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
zai memoriam fecit mirabilium suorum heth clemens et misericors Dominus
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
teth escam dedit timentibus se ioth memor erit in sempiternum pacti sui
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
caph fortitudinem operum suorum adnuntiabit populo suo
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
lameth ut det eis hereditatem gentium mem opus manuum eius veritas et iudicium
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
nun fidelia omnia praecepta eius samech firmata in sempiternum iugiter ain facta in veritate et aequitate
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
fe redemptionem misit populo suo sade mandavit in aeternum pactum suum coph sanctum et terribile nomen eius
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
res principium sapientiae timor Domini sen doctrina bona cunctis qui faciunt ea thau laus eius perseverans iugiter alleluia
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.