Psalms 112

aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis
Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
gimel potens in terra erit semen eius deleth generatio iustorum benedicetur
Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
he substantia et divitiae in domo eius vav et iustitia eius perseverans semper
Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
zai ortum est in tenebris lumen iustis heth clemens et misericors et iustus
Szczerym w ciemnościach światłość wschodzi; łaskawy, miłosierny, i sprawiedliwy jest Bóg.
teth bonus vir clemens et fenerans ioth dispensabit verba sua in iudicio
Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem.
caph quia in aeternum non commovebitur
Bo na wieki nie będzie poruszony; w pamięci wiecznej będzie sprawiedliwy.
lameth in memoria sempiterna erit iustus mem ab auditu malo non timebit nun paratum cor eius confidens in Domino
Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.
samech firmum cor eius non timebit ain donec aspiciat hostibus suis
Umocnione serce jego nie boi się, aż ogląda pomstę nad nieprzyjaciołmi swymi.
phe dispersit dedit pauperibus sade iustitia eius permanet in aeternum coph cornu eius exaltabitur in gloria
Rozprasza, i daje ubogim; sprawiedliwość jego trwa na wieki; róg jego wywyższy się w sławie.
res impius videbit et irascetur sen dentibus suis frendet et tabescet thau desiderium impiorum peribit
Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.