Psalms 48

canticum psalmi filiorum Core magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto suo
He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
specioso germini gaudio universae terrae monti Sion lateribus aquilonis civitatulae regis magni
Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
Deus in domibus eius agnitus est in auxiliando
E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
quia ecce reges congregati sunt venerunt simul
Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
ipsi videntes sic obstipuerunt conturbati sunt admirati sunt
I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
horror possedit eos ibi dolor quasi parturientis
Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
in vento uredinis confringes naves maris
E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
sicut audivimus ita vidimus in civitate Dei exercituum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam usque in aeternum semper
Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera.
aestimavimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
secundum nomen tuum Deus sic laus tua usque ad extremum terrae iustitia repleta est dextera tua
E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
laetetur mons Sion exultent filiae Iudae propter iudicia tua
Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
circumdate Sion et circumite eam numerate turres eius
Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
ponite cor vestrum in moenibus separate palatia eius ut narretis in generatione novissima
Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
quia ipse Deus Deus noster in saeculum et in perpetuum ipse erit dux noster in morte
Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.