Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
Vulgate
KJV
Ps.81
Previous
Next
Psalms 81
81:1
laudate Deum fortitudinem nostram iubilate Deo Iacob
Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
81:2
adsumite carmen et date tympanum citharam decoram cum psalterio
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
81:3
clangite in neomenia bucina et in medio mense die sollemnitatis nostrae
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
81:4
quia legitimum Israhel est et iudicium Dei Iacob
For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
81:5
testimonium in Ioseph posuit cum egrederetur terra Aegypti labium quod nesciebam audivi
This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
81:6
amovi ab onere umerum eius manus eius a cofino recesserunt
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
81:7
in tribulatione invocasti et erui te exaudivi te in abscondito tonitrui probavi te super aquam Contradictionis semper
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
81:8
audi populus meus et contestor te Israhel si audieris me
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
81:9
non sit in te deus alienus et non adores deum peregrinum
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
81:10
ego sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
81:11
et non audivit populus meus vocem meam et Israhel non credidit mihi
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
81:12
et dimisi eum in pravitate cordis sui ambulabunt in consiliis suis
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
81:13
utinam populus meus audisset me Israhel in viis meis ambulasset
Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
81:14
quasi nihilum inimicos eius humiliassem et super hostes eorum vertissem manum meam
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
81:15
qui oderunt Dominum negabunt eum et erit tempus eorum in saeculo
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
81:16
et cibavit eos de adipe frumenti et de petra mellis saturavit eos
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
Previous
Next