Psalms 29

canticum David adferte Domino filios arietum
Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
adferte Domino gloriam et imperium adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in decore sancto
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
vox Domini super aquas Deus gloriae intonuit Dominus super aquas multas
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
vox Domini in fortitudine vox Domini in decore
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
et disperget eas quasi vitulus Libani et Sarion quasi filius rinocerotis
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
vox Domini dividens flammas ignis
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
vox Domini parturire faciens desertum Cades
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
vox Domini obsetricans cervis et revelans saltus et in templo eius omnis loquetur gloriam
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
Dominus diluvium inhabitat et sedebit Dominus rex in aeternum
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.