Psalms 19

victori canticum David caeli enarrant gloriam Dei et opus manus eius adnuntiat firmamentum
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientiam
Az egek beszélik Isten dicsőségét, és kezeinek munkáját hirdeti az égboltozat.
non est sermo et non sunt verba quibus non audiatur vox eorum
Nap napnak mond beszédet; éj éjnek ad jelentést.
in universam terram exivit sonus eorum et in finibus orbis verba eorum
Nem *olyan* szó, sem *olyan* beszéd, a melynek hangja nem hallható:
soli posuit tabernaculum in eis et ipse quasi sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut fortis ad currendam viam
Szózatuk kihat az egész földre, és a világ végére az ő mondásuk. A napnak csinált bennök sátort.
a summitate caeli egressus eius et cursus eius usque ad summitatem illius nec est qui se abscondat a calore eius
Olyan ez, mint egy vőlegény, a ki az ő ágyasházából jön ki; örvend, mint egy hős, hogy futhatja a pályát.
lex Domini inmaculata convertens animam testimonium Domini fidele sapientiam praestans parvulis
Kijövetele az ég *egyik* szélétől s forgása a *másik* széléig; és nincs semmi, a mi elrejtőzhetnék hevétől.
praecepta Domini recta laetificantia cor mandatum Domini lucidum inluminans oculos
Az Úrnak törvénye tökéletes, megeleveníti a lelket; az Úrnak bizonyságtétele biztos, bölcscsé teszi az együgyűt.
timor Domini mundus perseverans in saecula iudicia Domini vera iustificata in semet ipsis
Az Úrnak rendelései helyesek, megvidámítják a szívet; az Úrnak parancsolata világos, megvilágosítja a szemeket.
desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favum redundantem
Az Úrnak félelme tiszta, megáll mindörökké; az Úrnak ítéletei változhatatlanok s mindenestől fogva igazságosak.
unde et servus tuus docebit ea in custodiendis eis fructus multus
Kivánatosabbak az aranynál, még a sok színaranynál is; és édesebbek a méznél, még a színméznél is.
errores quis intelleget ab occultis munda me
Szolgádat is intik azok; a ki megtartja azokat, nagy jutalma van.
a superbis quoque libera servum tuum si non fuerint dominati mei tunc inmaculatus ero et mundabor a delicto maximo
Ki veheti észre a tévedéseket? Titkos bűnöktől tisztíts meg engemet.
sint placentes sermones oris mei meditatio cordis mei in conspectu tuo Domine fortitudo mea et redemptor meus
Tartsd távol a te szolgádat a szándékosoktól; ne uralkodjanak rajtam; akkor ártatlan leszek, és tiszta leszek, sok vétektől. * (Psalms 19:15) Legyenek kedvedre valók szájam mondásai, és az én szívem gondolatai előtted, legyenek, oh Uram, kősziklám és megváltóm. *