Psalms 19:9

خَوْفُ الرَّبِّ نَقِيٌّ ثَابِتٌ إِلَى الأَبَدِ. أَحْكَامُ الرَّبِّ حَقٌّ عَادِلَةٌ كُلُّهَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

страхът от ГОСПОДА е чист, пребъдва вечно; присъдите на ГОСПОДА са истинни и всички до една справедливи.

Veren's Contemporary Bible

耶和华的道理洁净,存到永远;耶和华的典章真实,全然公义─

和合本 (简体字)

prÓava je naredba Jahvina - srce sladi; čista je zapovijed Jahvina - oči prosvjetljuje;

Croatian Bible

Rozkazové Hospodinovi přímí, obveselující srdce, přikázaní Hospodinovo čisté, osvěcující oči.

Czech Bible Kralicka

HERRENs Frygt er ren, varer evigt, HERRENs Lovbud er Sandhed, rette til Hobe,

Danske Bibel

De bevelen des HEEREN zijn recht, verblijdende het hart; het gebod des HEEREN is zuiver, verlichtende de ogen.

Dutch Statenvertaling

La timo antaŭ la Eternulo estas pura, restas eterne; La juĝoj de la Eternulo estas veraj, kaj ĉiuj estas justaj.

Esperanto Londona Biblio

احترام به خداوند نیکو و ابدی است. احکام خداوند حق و کاملاً عادلانه است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Herran pelko on puhdas ja pysyy ijankaikkisesti: Herran oikeudet ovat todet, kaikki tyynni vanhurskaat,

Finnish Biblia (1776)

La crainte de l'Eternel est pure, elle subsiste à toujours; Les jugements de l'Eternel sont vrais, ils sont tous justes.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Die Furcht Jehovas ist rein, bestehend in Ewigkeit. Die Rechte Jehovas sind Wahrheit, sie sind gerecht allesamt;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Regleman Seyè a se bagay ki dwat. Moun ki swiv yo ap gen kè kontan. Kòmandman li yo klè. Yo louvri je moun.

Haitian Creole Bible

יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו׃

Modern Hebrew Bible

यहोवा की आराधना प्रकाश जैसी होती है, यह तो सदा सर्वदा ज्योतिमय रहेगी। यहोवा के न्याय निष्पक्ष होते हैं, वे पूरी तरह न्यायपूर्ण होते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az Úrnak rendelései helyesek, megvidámítják a szívet; az Úrnak parancsolata világos, megvilágosítja a szemeket.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il timore dell’Eterno è puro, dimora in perpetuo; i giudizi dell’Eterno sono verità, tutti quanti son giusti,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Madio ny fahatahorana an'i Jehovah, maharitra mandrakizay; marina ny fitsipik'i Jehovah, eny, mahitsy avokoa.

Malagasy Bible (1865)

He ma te wehi ki a Ihowa, pumau tonu ake ake, he pono nga whakaritenga a Ihowa, tika kau ano.

Maori Bible

Herrens befalinger er rette, de gleder hjertet; Herrens bud er rent, det oplyser øinene;

Bibelen på Norsk (1930)

Przykazania Pańskie są prawe, uweselające serce; przykazanie Pańskie czyste, oświecające oczy.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Frica de Domnul este curată, şi ţine pe vecie; judecăţile Domnului sînt adevărate, toate sînt drepte.

Romanian Cornilescu Version

El temor de JEHOVÁ, limpio, que permanece para siempre; Los juicios de JEHOVÁ son verdad, todos justos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 HERRENS befallningar äro rätta      och giva glädje åt hjärtat;  HERRENS bud är klart      och upplyser ögonen.

Swedish Bible (1917)

Ang takot sa Panginoon ay malinis, na nananatili magpakailan man: ang mga kahatulan ng Panginoon ay katotohanan, at lubos na matuwid.

Philippine Bible Society (1905)

RAB korkusu paktır, sonsuza dek kalır, RAB’bin ilkeleri gerçek, tamamen adildir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

ο φοβος του Κυριου καθαρος, διαμενων εις τον αιωνα αι κρισεις του Κυριου αληθιναι, δικαιαι εν ταυτω

Unaccented Modern Greek Text

Справедливі Господні накази, бо серце вони звеселяють. Заповідь Господа чиста, вона очі просвітлює.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

رب کا خوف پاک ہے اور ابد تک قائم رہے گا۔ رب کے فرمان سچے اور سب کے سب راست ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sự kính sợ Ðức Giê-hô-va là trong sạch, hằng còn đến đời đời; Các mạng lịnh của Ðức Giê-hô-va là chân thật, thảy đều công bình cả.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

timor Domini mundus perseverans in saecula iudicia Domini vera iustificata in semet ipsis

Latin Vulgate