Ephesians 6

filii oboedite parentibus vestris in Domino hoc enim est iustum
שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא׃
honora patrem tuum et matrem quod est mandatum primum in promissione
כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה׃
ut bene sit tibi et sis longevus super terram
למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה׃
et patres nolite ad iracundiam provocare filios vestros sed educate illos in disciplina et correptione Domini
ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו׃
servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut Christo
שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח׃
non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed ut servi Christi facientes voluntatem Dei ex animo
לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם׃
cum bona voluntate servientes sicut Domino et non hominibus
ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם׃
scientes quoniam unusquisque quodcumque fecerit bonum hoc percipiet a Domino sive servus sive liber
וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין׃
et domini eadem facite illis remittentes minas scientes quia et illorum et vester Dominus est in caelis et personarum acceptio non est apud eum
ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים׃
de cetero fratres confortamini in Domino et in potentia virtutis eius
סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו׃
induite vos arma Dei ut possitis stare adversus insidias diaboli
לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן׃
quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibus
כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים׃
propterea accipite armaturam Dei ut possitis resistere in die malo et omnibus perfectis stare
על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד׃
state ergo succincti lumbos vestros in veritate et induti loricam iustitiae
עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק׃
et calciati pedes in praeparatione evangelii pacis
ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום׃
in omnibus sumentes scutum fidei in quo possitis omnia tela nequissimi ignea extinguere
ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים׃
et galeam salutis adsumite et gladium Spiritus quod est verbum Dei
וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים׃
per omnem orationem et obsecrationem orantes omni tempore in Spiritu et in ipso vigilantes in omni instantia et obsecratione pro omnibus sanctis
והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים׃
et pro me ut detur mihi sermo in apertione oris mei cum fiducia notum facere mysterium evangelii
וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות׃
pro quo legatione fungor in catena ita ut in ipso audeam prout oportet me loqui
למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר׃
ut autem et vos sciatis quae circa me sunt quid agam omnia nota vobis faciet Tychicus carissimus frater et fidelis minister in Domino
ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו׃
quem misi ad vos in hoc ipsum ut cognoscatis quae circa nos sunt et consoletur corda vestra
אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם׃
pax fratribus et caritas cum fide a Deo Patre et Domino Iesu Christo
השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח׃
gratia cum omnibus qui diligunt Dominum nostrum Iesum Christum in incorruptione
החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן׃