Psalms 58

etenim in corde iniquitates operamini in terra iniquitatis manus vestras adpendite
Pou chèf sanba yo. Se pou yo chante sou lè chante ki di: Pa detwi. Se yon chante David.
alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero loquentes mendacium
Nou menm ki reprezante Bondye, èske nou rann jistis la tout bon vre? Nou menm lèzòm, èske nou jije san patipri?
furor eorum sicut furor serpentis sicut reguli surdi obturantis aurem suam
Non! Okontrè! Se move lide ase ki nan kè nou. N'ap plede fè mechanste nan tout peyi a.
ut non audiat vocem murmurantium nec incantatoris incantationes callidas
Malveyan yo pèvèti depi nan vant manman yo. Moun k'ap bay manti yo gen madichon depi yo fèt.
Deus excute dentes eorum ex ore eorum molares leonum confringe Domine
Yo gen yon pwazon nan bouch yo, tankou pwazon sèpan. Yo pa pran priyè, yo tankou sèpan aspik,
dissolvantur quasi aquae quae defluent intendet arcum suum donec conterantur
ki fèmen zòrèy yo pou yo pa tande vwa moun k'ap chante pou fè yo dòmi, menm lè moun yo gen bèl bèl vwa.
quasi vermis tabefactus pertranseant quasi abortivum mulieris quod non vidit solem
Bondye, tanpri, kase dan nan bouch yo! Kase kwòk dan jenn lyon yo, Seyè!
antequam crescant spinae vestrae in ramnum quasi viventes quasi in ira tempestas rapiet eas
Se pou yo disparèt tankou dlo lavalas k'ap koule desann. Se pou moun kraze yo anba pye tankou zèb sou granchemen.
laetabitur iustus cum viderit ultionem pedes suos lavabit in sanguinem impii
Se pou yo fonn tankou mantèg nan solèy. Se pou yo pa janm wè solèy tankou tibebe ki fèt tou mouri.
et dicet homo vere fructus est iusto vere est Deus iudicans in terra
Anvan menm yo konnen sa k'ap rive yo, se pou yo boule tankou raje. Bondye ap fè kòlè, l'ap rache yo pandan yo tou vivan.
victori ut non disperdas David humilem et simplicem quando misit Saul et custodierunt domum ut occiderent eum erue me de inimicis meis Deus meus et a resistentibus mihi protege me
Moun ki mache dwat devan Bondye gen pou yo kontan lè yo wè jan yo pini mechan yo. Y'a lave pye yo nan san mechan yo. Lè sa a, moun va di: -Wi, sa vo lapenn pou moun mache dwat devan Bondye. Wi, gen yon Bondye k'ap jije moun sou latè.