Psalms 24

David canticum Domini est terra et plenitudo eius orbis et habitatores eius
Jehovas ist die Erde und ihre Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen.
quia ipse super maria fundavit eum et super flumina stabilivit illum
Denn er, er hat sie gegründet über Meeren, und über Strömen sie festgestellt.
quis ascendet in montem Domini et quis stabit in loco sancto eius
Wer wird steigen auf den Berg Jehovas, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
innocens manibus et mundo corde qui non exaltavit frustra animam suam et non iuravit dolose
Der unschuldiger Hände und reinen Herzens ist, der nicht zur Falschheit erhebt seine Seele und nicht schwört zum Truge.
accipiet benedictionem a Domino et iustitiam a Deo salutari suo
Er wird Segen empfangen von Jehova, und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
haec generatio quaerentium eum quaerentium faciem tuam Iacob semper
Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm trachten, die dein Angesicht suchen-Jakob. (Sela.)
levate portae capita vestra et elevamini ianuae sempiternae et ingrediatur rex gloriae
Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus fortis in proelio
Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Jehova, stark und mächtig! Jehova, mächtig im Kampf!
levate portae capita vestra et erigite ianuae sempiternae et ingrediatur rex gloriae
Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
quis est iste rex gloriae Dominus exercituum ipse est rex gloriae semper
Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit? Jehova der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! (Sela.)