Psalms 90

oratio Mosi viri Dei Domine habitaculum tu factus es nobis in generatione et generatione
Mia Sinjoro, Vi estis por ni loĝejo De generacio al generacio.
antequam montes nascerentur et parturiretur terra et orbis a saeculo et usque in saeculum tu es
Antaŭ ol la montoj naskiĝis Kaj Vi kreis la teron kaj la mondon, Kaj de eterne ĝis eterne, Vi estas Dio.
convertes hominem usque ad contritionem et dices revertimini filii Adam
Vi venigas homon al polvo; Kaj Vi diras: Revenu, homidoj.
quia mille anni in oculis tuis sicut dies hesterna quae pertransiit et vigilia nocturna
Ĉar mil jaroj estas en Viaj okuloj Kiel la hieraŭa tago, kiu pasis, Kaj kiel nokta gardoparto.
percutiente te eos somnium erunt
Vi forfluigas ilin torente, ili estas kiel sonĝo; Matene ili renoviĝas kiel herbo:
mane quasi herba pertransiens mane floruit et abiit ad vesperam conteretur atque siccabitur
Matene ĝi floras kaj ĝermas, Vespere ĝi dehakiĝas kaj sekiĝas.
consumpti enim sumus in furore tuo et in indignatione tua conturbati sumus
Jes, ni pereas de Via kolero, Kaj de Via kolerego ni neniiĝas.
posuisti iniquitates nostras coram te neglegentias nostras in luce vultus tui
Vi metis niajn malbonagojn antaŭ Vin, Nian kaŝitaĵon antaŭ la lumon de Via vizaĝo.
omnes enim dies nostri transierunt in furore tuo consumpsimus annos nostros quasi sermonem loquens
Ĉar ĉiuj niaj tagoj pasis sub Via kolero, Malaperis niaj jaroj, kiel sono.
dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem multum octoginta anni et quod amplius est labor et dolor quoniam transivimus cito et avolavimus
La daŭro de nia vivo estas sepdek jaroj, Kaj ĉe forteco okdek jaroj; Kaj ilia tuta majesto estas penado kaj suferado, Ĉar ĝi forkuras rapide kaj ni forflugas.
quis novit fortitudinem irae tuae et secundum timorem tuum indignationem tuam
Kiu scias la forton de Via kolero, Vian timindecon kaj Vian indignon?
ut numerentur dies nostri sic ostende et veniemus corde sapienti
Instruu nin kalkuli niajn tagojn, Por ke ni akiru saĝan koron.
revertere Domine usquequo et exorabilis esto super servis tuis
Returnu Vin, ho Eternulo! Kiel longe? Kaj kompatu Viajn sklavojn.
imple nos matutina misericordia tua et laudabimus et laetabimur in cunctis diebus nostris
Satigu nin matene per Via boneco; Kaj ni kantos kaj ĝojos en la daŭro de nia tuta vivo.
laetifica nos pro diebus quibus adflixisti nos et annis in quibus vidimus mala
Ĝojigu nin tiel longe, kiel Vi nin premis, Tiom da jaroj, kiom ni vidis mizeron.
appareat apud servos tuos opus tuum et gloria tua super filios eorum
Al Viaj sklavoj aperu Viaj faroj, Kaj Via beleco al iliaj infanoj.
et sit decor Domini Dei nostri super nos et opus manuum nostrarum fac stabile super nos opus manuum nostrarum confirma
Kaj la favoro de la Eternulo, nia Dio, estu super ni; Kaj la faron de niaj manoj fortikigu al ni, Kaj fortikigu la faron de niaj manoj.