Psalms 48

canticum psalmi filiorum Core magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto suo
(En sang. En salme af Koras sønner.) Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
specioso germini gaudio universae terrae monti Sion lateribus aquilonis civitatulae regis magni
Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Deus in domibus eius agnitus est in auxiliando
Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
quia ecce reges congregati sunt venerunt simul
Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
ipsi videntes sic obstipuerunt conturbati sunt admirati sunt
de så og tav på Stedet, flyed i Angst,
horror possedit eos ibi dolor quasi parturientis
af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
in vento uredinis confringes naves maris
Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
sicut audivimus ita vidimus in civitate Dei exercituum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam usque in aeternum semper
Som vi havde hørt det, så vi det selv i Hærskarers HERREs By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den stå. - Sela.
aestimavimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;
secundum nomen tuum Deus sic laus tua usque ad extremum terrae iustitia repleta est dextera tua
som dit Navn så lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
laetetur mons Sion exultent filiae Iudae propter iudicia tua
Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
circumdate Sion et circumite eam numerate turres eius
Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne,
ponite cor vestrum in moenibus separate palatia eius ut narretis in generatione novissima
læg Mærke til dets Ringmur, så gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der
quia ipse Deus Deus noster in saeculum et in perpetuum ipse erit dux noster in morte
kommer: Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os.