Psalms 8

victori pro torcularibus canticum David Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra qui posuisti gloriam tuam super caelos
Zborovođi. Po napjevu "Tijesci". Psalam. Davidov.
ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem propter adversarios meos ut quiescat inimicus et ultor
Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji, veličanstvom nebo natkriljuješ!
videbo enim caelos tuos opera digitorum tuorum lunam et stellas quae fundasti
U ustima djece i dojenčadi hvalu si spremio protiv neprijatelja, da postidiš mrzitelja, zlotvora.
quid est homo quoniam recordaris eius vel filius hominis quoniam visitas eum
Gledam ti nebesa, djelo prstiju tvojih, mjesec i zvijezde što ih učvrsti -
minues eum paulo minus a Deo gloria et decore coronabis eum
pa što je čovjek da ga se spominješ, sin čovječji te ga pohodiš?
dabis ei potestatem super opera manuum tuarum
Ti ga učini malo manjim od Boga, slavom i sjajem njega okruni.
cuncta posuisti sub pedibus eius oves et armenta omnia insuper et animalia agri
Vlast mu dade nad djelima ruku svojih, njemu pod noge sve podloži:
aves caeli et pisces maris qui pertranseunt semitas ponti
ovce i svakolika goveda, i zvijeri poljske k tome,
Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra
ptice nebeske i ribe morske, i što god prolazi stazama morskim. [ (Psalms 8:10) Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji! ]