Psalms 45

victori pro liliis filiorum Core eruditionis canticum amantissimi eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera mea regi lingua mea stilus scribae velocis
(По слав. 44) За първия певец. По музиката на Кремовете. Маскил на Кореевите синове. Любовна песен. Сърцето ми прелива от благо слово, казвам стиховете си на Царя, езикът ми е перо на бързописец.
decore pulchrior es filiis hominum effusa est gratia in labiis tuis propterea benedixit tibi Deus in aeternum
Ти си по-красив от човешките синове, на устните Ти е изляна благодат, затова Бог Те е благословил до века.
accingere gladio tuo super femur fortissime
Препаши меча Си на бедрото Си, Силни, в славата Си и величието Си!
gloria tua et decore tuo decore tuo prospere ascende propter veritatem et mansuetudinem iustitiae et docebit te terribilia dextera tua
И във величието Си язди победоносно заради истината и кротостта, и правдата; и десницата Ти ще Те учи на страшни неща.
sagittae tuae acutae populi sub te cadent in corde inimicorum regis
Стрелите Ти са остри — под Теб народи падат — в сърцето на враговете на царя.
thronus tuus Deus in saeculum et in aeternum sceptrum aequitatis sceptrum regni tui
Престолът Ти, Боже, е до вечни векове; скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo exultationis prae participibus tuis
Възлюбил си правда и си намразил беззаконие, затова, Боже, Твоят Бог Те е помазал с масло на радост повече от Твоите събратя.
zmyrna et stacte et cassia in cunctis vestimentis tuis de domibus eburneis quibus laetificaverunt te
На смирна и алое, и касия ухаят всичките Ти дрехи; от дворци от слонова кост Те радват струнни инструменти.
filiae regum in honore tuo stetit coniux in dextera tua in diademate aureo
Царски дъщери са сред Твоите почтени; отдясно Ти стои царицата в офирско злато.
audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliviscere populi tui et domus patris tui
Слушай, дъще, внимавай и приклони ухото си: забрави и народа си, и бащиния си дом.
et concupiscet rex decorem tuum quia ipse est dominus tuus et adora eum
И Царят ще пожелае красотата ти, защото Той е твоят Господар — и поклони Му се!
et o filia fortissimi in muneribus faciem tuam deprecabuntur divites populi
И тирската дъщеря с подарък, и богатите сред народа ще търсят твоето благоволение.
omnis gloria filiae regis intrinsecus fasceis aureis vestita est
Царската дъщеря е всеславна вътре в двореца; облеклото й е златотъкано.
in scutulatis ducetur ad regem virgines sequentur eam amicae eius ducentur illuc
Ще я доведат при Царя с извезани дрехи; нейните дружки, девиците, които я следват, ще бъдат доведени при Тебе.
ducentur in laetitiis et exultatione ingredientur thalamum regis
С веселие и ликуване ще бъдат доведени; ще влязат в двореца на царя.
pro patribus tuis erunt filii tibi pones eos principes in universa terra
Вместо бащите ти ще бъдат синовете ти; ще ги поставиш за князе по цялата земя.
recordabor nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in saeculum et in aeternum
Ще направя името ти да се помни във всички поколения, затова народите ще те хвалят за вечни векове.