Psalms 121

Tôi ngước mắt lên trên núi: Sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?
Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę na góry, skądby mi pomoc przyszła.
Sự tiếp trợ tôi đến từ Ðức Giê-hô-va, Là Ðấng đã dựng nên trời và đất.
Pomoc moja jest od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Ngài không để cho chơn ngươi xiêu tó; Ðấng gìn giữ ngươi không hề buồn ngủ.
Nie dopuści, aby się zachwiać miała noga twoja; nie drzemieć stróż twój.
Ðấng gìn giữ Y-sơ-ra-ên Không hề nhắp mắt, cũng không buồn ngủ.
Oto nie drzemie ani śpi ten, który strzeże Izraela.
Ðức Giê-hô-va là Ðấng gìn giữ ngươi; Ðức Giê-hô-va là bóng che ở bên hữu ngươi.
Pan jest stróżem twoim; Pan jest cieniem twoim po prawej ręce twojej.
Mặt trời sẽ không giọi ngươi lúc ban ngày, Mặt trăng cũng không hại ngươi trong ban đêm.
We dnie słońce nie uderzy na cię, ani miesiąc w nocy.
Ðức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. Ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.
Pan cię strzec będzie od wszystkiego złego; on duszy twojej strzec będzie.
Ðức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khi ra khi vào, Từ nay cho đến đời đời.
Pan strzec będzie wyjścia twego i wejścia twego, odtąd aż na wieki.