Psalms 96

رب کی تمجید میں نیا گیت گاؤ، اے پوری دنیا، رب کی مدح سرائی کرو۔
Ψαλατε εις τον Κυριον ασμα νεον ψαλατε εις τον Κυριον, πασα η γη.
رب کی تمجید میں گیت گاؤ، اُس کے نام کی ستائش کرو، روز بہ روز اُس کی نجات کی خوش خبری سناؤ۔
Ψαλατε εις τον Κυριον ευλογειτε το ονομα αυτου κηρυττετε απο ημερας εις ημεραν την σωτηριαν αυτου.
قوموں میں اُس کا جلال اور تمام اُمّتوں میں اُس کے عجائب بیان کرو۔
Αναγγειλατε εν τοις εθνεσι την δοξαν αυτου, εν πασι τοις λαοις τα θαυμασια αυτου.
کیونکہ رب عظیم اور ستائش کے بہت لائق ہے۔ وہ تمام معبودوں سے مہیب ہے۔
Διοτι μεγας ο Κυριος και αξιυμνητος σφοδρα ειναι φοβερος υπερ παντας τους θεους.
کیونکہ دیگر قوموں کے تمام معبود بُت ہی ہیں جبکہ رب نے آسمان کو بنایا۔
Διοτι παντες οι θεοι των εθνων ειναι ειδωλα ο δε Κυριος τους ουρανους εποιησε.
اُس کے حضور شان و شوکت، اُس کے مقدِس میں قدرت اور جلال ہے۔
Δοξα και μεγαλοπρεπεια ειναι ενωπιον αυτου ισχυς και ωραιοτης εν τω αγιαστηριω αυτου.
اے قوموں کے قبیلو، رب کی تمجید کرو، رب کے جلال اور قدرت کی ستائش کرو۔
Αποδοτε εις τον Κυριον, πατριαι των λαων, αποδοτε εις τον Κυριον δοξαν και ισχυν.
رب کے نام کو جلال دو۔ قربانی لے کر اُس کی بارگاہوں میں داخل ہو جاؤ۔
Αποδοτε εις τον Κυριον την δοξαν του ονοματος αυτου λαβετε προσφορας και εισελθετε εις τας αυλας αυτου.
مُقدّس لباس سے آراستہ ہو کر رب کو سجدہ کرو۔ پوری دنیا اُس کے سامنے لرز اُٹھے۔
Προσκυνησατε τον Κυριον εν τω μεγαλοπρεπει αγιαστηριω αυτου φοβεισθε απο προσωπου αυτου, πασα η γη.
قوموں میں اعلان کرو، ”رب ہی بادشاہ ہے! یقیناً دنیا مضبوطی سے قائم ہے اور نہیں ڈگمگائے گی۔ وہ انصاف سے قوموں کی عدالت کرے گا۔“
Ειπατε εν τοις εθνεσιν, Ο Κυριος βασιλευει η οικουμενη θελει βεβαιως εισθαι εστερεωμενη δεν θελει σαλευθη αυτος θελει κρινει τους λαους εν ευθυτητι.
آسمان خوش ہو، زمین جشن منائے! سمندر اور جو کچھ اُس میں ہے خوشی سے گرج اُٹھے۔
Ας ευφραινωνται οι ουρανοι, και ας αγαλλεται η γη ας ηχη η θαλασσα και το πληρωμα αυτης.
میدان اور جو کچھ اُس میں ہے باغ باغ ہو۔ پھر جنگل کے درخت شادیانہ بجائیں گے۔
Ας χαιρωσιν αι πεδιαδες και παντα τα εν αυταις τοτε θελουσιν αγαλλεσθαι παντα τα δενδρα του δασους
وہ رب کے سامنے شادیانہ بجائیں گے، کیونکہ وہ آ رہا ہے، وہ دنیا کی عدالت کرنے آ رہا ہے۔ وہ انصاف سے دنیا کی عدالت کرے گا اور اپنی صداقت سے اقوام کا فیصلہ کرے گا۔
ενωπιον του Κυριου διοτι ερχεται, διοτι ερχεται δια να κρινη την γην θελει κρινει την οικουμενην εν δικαιοσυνη και τους λαους εν τη αληθεια αυτου.