Psalms 140

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Al Músico principal: Salmo de David. LÍBRAME, oh JEHOVÁ, de hombre malo: Guárdame de hombre violento;
Визволь мене від людини лихої, о Господи, бережи мене від насильника,
Los cuales maquinan males en el corazón, Cada día urden contiendas.
що в серці своїм замишляють злі речі, що війни щодня викликають!
Aguzaron su lengua como la serpiente; Veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah.)
Вони гострять свого язика, як той вуж, отрута гадюча під їхніми устами! Села.
Guárdame, oh JEHOVÁ, de manos del impío, Presérvame del hombre injurioso; Que han pensado de trastornar mis pasos.
Пильнуй мене, Господи, від рук нечестивого, бережи мене від насильника, що задумали стопи мої захитати...
Hanme escondido lazo y cuerdas los soberbios; Han tendido red junto á la senda; Me han puesto lazos. (Selah.)
Чванливі сховали на мене тенета та шнури, розтягли свою сітку при стежці, сільця розмістили на мене! Села.
He dicho á JEHOVÁ: Dios mío eres tú; Escucha, oh JEHOVÁ, la voz de mis ruegos.
Я сказав Господеві: Ти Бог мій, почуй же, о Господи, голос благання мого!
JEHOVÁ Señor, fortaleza de mi salud, Tú pusiste á cubierto mi cabeza el día de las armas.
Господи, Владико мій, сило мого спасіння, що в день бою покрив мою голову,
No des, oh JEHOVÁ, al impío sus deseos; No saques adelante su pensamiento, que no se ensoberbezca. (Selah.)
не виконай, Господи, бажань безбожного, не здійсни його задуму! Села.
En cuanto á los que por todas partes me rodean, La maldad de sus propios labios cubrirá su cabeza.
Бодай голови не піднесли всі ті, хто мене оточив, бодай зло їхніх уст їх покрило!
Caerán sobre ellos brasas; Dios los hará caer en el fuego, En profundos hoyos de donde no salgan.
Хай присок на них упаде, нехай кине Він їх до огню, до провалля, щоб не встали вони!...
El hombre deslenguado no será firme en la tierra: El mal cazará al hombre injusto para derribarle.
Злоязична людина щоб міцною вона не була на землі, людина насильства бодай лихо спіймало її, щоб попхнути на погибіль!
Yo sé que hará JEHOVÁ el juicio del afligido, El juicio de los menesterosos.
Я знаю, що зробить Господь правосуддя убогому, присуд правдивий для бідних, тільки праведні дякувати будуть іменню Твоєму, невинні сидітимуть перед обличчям Твоїм!
Ciertamente los justos alabarán tu nombre; Los rectos morarán en tu presencia.