Psalms 76

Для дириґетна хору. На неґінах. Псалом Асафів. Пісня.
Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
Бог знаний у Юді, Його Ймення велике в ізраїлі!
Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
У Салимі намет Його, а мешкання Його на Сіоні,
Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
Він там поламав стріли луку, щита та меча, та війну! Села.
Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
Ти осяйний, потужніший за гори відвічні.
Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
Обдерто людей сильносердих, задрімали вони своїм сном, і не знайшли своїх рук усі мужі військові...
À tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
Від сваріння Твого, Боже Яковів, оглушується колесниця та кінь:
Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá à tua vista, quando te irares?
Ти Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть часу гніву Твого?...
Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
Як звіщаєш Ти суд із небес, то боїться й стихає земля,
quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
як встає Бог на суд, щоб спасти всіх покірних землі! Села.
Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
Бо й гнів людський Тебе вихваляє, решту ж гніву Ти поясом в'яжеш.
Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido.
Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточає, хай приносять дарунка Грізному: Він духа вельмож впокоряє, страшний Він для земних царів!
Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.