Psalms 47

Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом.
Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
Всі народи, плещіть у долоні, покликуйте Богові голосом радости,
Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
грізний бо Всевишній Господь, Цар великий всієї землі!
Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
Він народи під нас підбиває, а поган нам під ноги,
Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
Він нашу спадщину для нас вибирає, величність для Якова, що його полюбив. Села.
Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
Бог виступає при радісних окриках, Господь при голосі рога.
Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
Співайте Богові нашому, співайте, співайте Цареві нашому, співайте,
Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
бо Бог Цар усієї землі, співайте навчальний псалом!
Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
Бог зацарював над народами, Бог сів на святому Своєму престолі! Зібрались владики народів, народ Бога Авраамового, як Божі щити на землі, між ними Він сильно звеличений!
Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.