Psalms 47:7

لأَنَّ اللهَ مَلِكُ الأَرْضِ كُلِّهَا، رَنِّمُوا قَصِيدَةً.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Защото Бог е Цар на цялата земя — пейте псалми с разбиране.

Veren's Contemporary Bible

因为 神是全地的王;你们要用悟性歌颂。

和合本 (简体字)

Pjevajte Bogu, pjevajte, pjevajte kralju našemu, pjevajte!

Croatian Bible

Žalmy zpívejte Bohu, zpívejte; zpívejte žalmy králi našemu, zpívejte.

Czech Bible Kralicka

thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.

Danske Bibel

Psalmzingt Gode, psalmzingt! Psalmzingt onzen Koning, psalmzingt!

Dutch Statenvertaling

Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!

Esperanto Londona Biblio

خدا پادشاه سراسر جهان است؛ با سرود او را ستایش کنید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sillä Jumala on koko maan kuningas: veisatkaat hänelle taitavasti.

Finnish Biblia (1776)

Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!

French Traduction de Louis Segond (1910)

Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Chante pou Bondye, fè lwanj li! Wi, chante pou wa nou an, fè lwanj li!

Haitian Creole Bible

כי מלך כל הארץ אלהים זמרו משכיל׃

Modern Hebrew Bible

परमेश्वर सारी धरती का राजा है। उसके प्रशंसा गीत गाओ।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Énekeljetek Istennek, énekeljetek; énekeljetek királyunknak, énekeljetek!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa Mpanjaka amin'ny tany rehetra Andriamanitra; mahaiza mankalaza tsara ianareo.

Malagasy Bible (1865)

Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio.

Maori Bible

Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!

Bibelen på Norsk (1930)

Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!

Romanian Cornilescu Version

Porque Dios es el Rey de toda la tierra: Cantad con inteligencia.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Lovsjungen Gud, lovsjungen;  lovsjungen vår konung, lovsjungen.

Swedish Bible (1917)

Sapagka't ang Dios ay Hari ng buong lupa: magsiawit kayo ng mga pagpuri na may pagunawa.

Philippine Bible Society (1905)

Çünkü Tanrı bütün dünyanın kralıdır, Maskil sunun!

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Διοτι Βασιλευς πασης της γης ειναι ο Θεος ψαλατε μετα συνεσεως.

Unaccented Modern Greek Text

Співайте Богові нашому, співайте, співайте Цареві нашому, співайте,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کیونکہ اللہ پوری دنیا کا بادشاہ ہے۔ حکمت کا گیت گا کر اُس کی ستائش کرو۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vì Ðức Chúa Trời là Vua của cả trái đất; Hãy hát ngợi khen cách thông hiểu.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quia rex universae terrae Deus canite erudite

Latin Vulgate