Psalms 3

Псалом Давидів, як він утікав був від перед Авесаломом, своїм сином.
En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn.
Господи, як багато моїх ворогів, як багато стають проти мене!
Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Багато-хто кажуть про душу мою: Йому в Бозі спасіння нема! Села.
Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela.
Але, Господи, щит Ти для мене та слава моя, і мою голову Ти підіймаєш!
Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Своїм голосом кличу до Господа, і Він озветься зо святої Своєї гори. Села.
Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela.
Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене,
Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навколо отаборились!
Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти разиш усіх ворогів моїх в щоку, зуби грішникам крушиш! Спасіння від Господа, і над народом Твоїм Твоє благословення! Села.
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner. Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! Sela.