Psalms 111

Алілуя! Буду славити Господа з повного серця, в колі праведних та на згромадженні!
Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Великі Господні діла, вони пожадані для всіх, хто їх любить!
Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Його діло краса та величність, а правда Його пробуває навіки!
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Він пам'ятку чудам Своїм учинив, милостивий та щедрий Господь!
Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Поживу дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає повік!
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Силу чинів Своїх об'явив Він народові Своєму, щоб спадщину народів їм дати.
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Діла рук Його правда та право, всі накази Його справедливі,
Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
вони кріпкі на вічні віки, вони зроблені вірністю і правотою!
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
Послав Він Своєму народові визволення, заповіта Свого поставив навіки, святе та грізне Його Ймення!
Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Початок премудрости страх перед Господом, добрий розум у тих, хто виконує це, Його слава навіки стоїть!
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.