Psalms 8

Для дириґетна хору. На інструменті ґатійськім. Псалом Давидів.
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Господи, Владико наш, яке то величне на цілій землі Твоє Ймення, Слава Твоя понад небесами!
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
З уст дітей й немовлят учинив Ти хвалу ради Своїх ворогів, щоб знищити противника й месника.
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Коли бачу Твої небеса діло пальців Твоїх, місяця й зорі, що Ти встановив,
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
то що є людина, що Ти пам'ятаєш про неї, і син людський, про якого Ти згадуєш?
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й величчю Ти коронуєш його!
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
Учинив Ти його володарем творива рук Своїх, все під ноги йому вмістив:
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
худобу дрібну та биків, їх усіх, а також степових звірів диких,
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
птаство небесне та риби морські, і все, що морськими дорогами ходить! Господи, Боже наш, яке то величне на цілій землі Твоє Ймення!
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!